#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colab Free\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 06:15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 06:15:40+0000\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Colab Tool\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "Newsever"
msgstr "Nieuws"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://afthemes.com/products/newsever/"
msgstr "https://afthemes.com/products/newsever/"

#. Description of the theme
msgid ""
"Newsever is an ideal WordPress theme for Best Responsive News and Magazine "
"Site. The theme comes with Default, Dark and Light color mode, which enables"
" you to present articles and blog posts with the trending appearance. You "
"can build your website as you want and preview the changes using live "
"customizer options and custom widgets to create a great news website. It is "
"compatible with the Gutenberg WordPress blocks and RTL along with the plugin"
" WooCommerce that lets you incorporate an online shop with our newspaper "
"design. The theme is great for blogging and ideal for a news site, "
"newspaper, magazine, publishing or review site, as it has many useful "
"features that involve creating an amazing looking newsportal. The theme is "
"well designed to rank your website in the top of the search engines and "
"users can receive outstanding support from the team if any problems occur "
"when using the theme. There are number of demos available in this theme so "
"choose the one you like and start to build a website. See our demos: "
"https://afthemes.com/newsever-an-ideal-wordpress-theme-for-best-responsive-"
"news-and-magazine-sites/"
msgstr ""
"Newsever is een ideaal WordPress-thema voor de beste responsieve nieuws- en "
"tijdschriftensite. Het thema wordt geleverd met de standaard-, donkere en "
"lichte kleurmodus, waarmee u artikelen en blogposts met een trendy uiterlijk"
" kunt presenteren. U kunt uw website naar wens bouwen en een voorbeeld van "
"de wijzigingen bekijken met behulp van live aanpassingsopties en aangepaste "
"widgets om een ​​geweldige nieuwswebsite te maken. Het is compatibel met de "
"Gutenberg WordPress-blokken en RTL, samen met de plug-in WooCommerce waarmee"
" u een online winkel kunt integreren in ons krantenontwerp. Het thema is "
"geweldig voor bloggen en ideaal voor een nieuwssite, krant, tijdschrift, "
"uitgeverij of recensiesite, omdat het veel handige functies heeft die het "
"creëren van een fantastisch uitziend nieuwsportaal met zich meebrengen. Het "
"thema is goed ontworpen om uw website bovenaan de zoekmachines te plaatsen "
"en gebruikers kunnen uitstekende ondersteuning van het team krijgen als er "
"problemen optreden bij het gebruik van het thema. Er zijn een aantal demo's "
"beschikbaar in dit thema, dus kies degene die je leuk vindt en begin met het"
" bouwen van een website. Bekijk onze demo's: https://afthemes.com/newsever-"
"an-ideal-wordpress-theme-for-best-responsive-news-and-magazine-sites/"

#. Author of the theme
msgid "AF themes"
msgstr "AF-thema's"

#. Author URI of the theme
msgid "https://www.afthemes.com/"
msgstr "https://www.afthemes.com/"

#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kan niet worden gevonden."

#: 404.php:23
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links"
" below or a search?"
msgstr ""
"Het lijkt erop dat er op deze locatie niets is gevonden. Probeer misschien "
"een van de onderstaande links of een zoekopdracht?"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:46
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:47
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:110
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:111
msgid "Starter Sites"
msgstr "Starterssites"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:120
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:121
msgid "Block Patterns"
msgstr "Blokpatronen"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:130
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:131
msgid "Elementor Kits"
msgstr "Elementor-kits"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:141
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:142
msgid "Customize"
msgstr "Pas aan"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:152
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:153
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:163
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:164
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:26
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:213
msgid "The Templatespare plugin should be updated to the latest version"
msgstr ""
"De Templatespare-plug-in moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:216
msgid "Import a Starter Site, Personalize, and Live it in 3 Easy Steps!"
msgstr ""
"Importeer een starterssite, personaliseer en maak er gebruik van in 3 "
"eenvoudige stappen!"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:285
msgid "Blockspare plugin version should be more than %s."
msgstr "De versie van de Blockspare-plug-in moet groter zijn dan %s."

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:290
msgid ""
"One-click Demo Import, Block Editor Ready, No Code Required! Built with "
"Blockspare."
msgstr ""
"Demo-import met één klik, Block Editor klaar, geen code vereist! Gebouwd met"
" Blockspare."

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:361
msgid "Elespare plugin version should be more than %s."
msgstr "De versie van de Elespare-plug-in moet groter zijn dan %s."

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:362
msgid ""
"One-click Import, Header/Footer Builder, Multilingual Support! Powered by "
"Elespare."
msgstr ""
"Importeren met één klik, kop-/voettekstbouwer, meertalige ondersteuning! "
"Mogelijk gemaakt door Elespare."

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:436
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze plug-in wilt installeren?"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:437
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:29
msgid "Install Now"
msgstr "Installeer nu"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:438
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:74
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:439
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:70
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:535
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:104
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:144
msgid "Get Starter Sites"
msgstr "Ontvang starterssites"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:540
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:148
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:13
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:13
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:13
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"

#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:541
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:149
msgid ""
"The \"Get Started\" action will install/activate the Templatespare and "
"Blockspare plugins for Starter Sites and Templates."
msgstr ""
"Met de actie \"Aan de slag\" worden de plug-ins Templatespare en Blockspare "
"voor startersites en sjablonen geïnstalleerd/geactiveerd."

#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:99
msgid "By"
msgstr "Door"

#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:126
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:163
msgid "Howdy!"
msgstr "Hoera!"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:165
msgid ""
"%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you "
"started."
msgstr ""
"%s is nu geïnstalleerd en klaar voor gebruik. We hebben een aantal links "
"verzameld om u op weg te helpen."

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:198
msgid "Explore Our Pre-Built Starter Websites!"
msgstr "Ontdek onze kant-en-klare starterwebsites!"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:199
msgid ""
"Let your imagination soar! Designed with User-Friendly features, "
"incorporating the Latest Trends and SEO-Friendly Markups. We genuinely "
"appreciate you choosing our theme!"
msgstr ""
"Laat je fantasie de vrije loop! Ontworpen met gebruiksvriendelijke functies,"
" inclusief de nieuwste trends en SEO-vriendelijke markeringen. Wij waarderen"
" het enorm dat u voor ons thema heeft gekozen!"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:203
msgid "Demos/product"
msgstr "Demo's/product"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:205
msgid "Theme dashboard"
msgstr "Themadashboard"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:229
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:4
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:230
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:7
msgid ""
"Please check our full documentation for detailed information on how to setup"
" and customize the theme."
msgstr ""
"Bekijk onze volledige documentatie voor gedetailleerde informatie over het "
"instellen en aanpassen van het thema."

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:231
msgid "Docs"
msgstr "Documenten"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:232
msgid "Videos"
msgstr "Video's"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:233
msgid "Blog"
msgstr "Bloggen"

#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:234
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:21
msgid "Rate This Theme"
msgstr "Beoordeel dit thema"

#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:10
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr ""
"Sorry, het is u niet toegestaan ​​om plug-ins op deze site te installeren."

#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:18
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:79
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:153
msgid "Error - unable to verify nonce, please try again."
msgstr "Fout: kan nonce niet verifiëren. Probeer het opnieuw."

#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Sorry, het is u niet toegestaan ​​plug-ins op deze site te activeren."

#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Eén gedachte over &ldquo;%1$s&rdquo;"

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s dacht aan &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: footer.php:130
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s vóór %2$s."

#: functions.php:77 inc/hooks/hook-header-section.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#: functions.php:78
msgid "Social Menu"
msgstr "Sociaal menu"

#: functions.php:79
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekstmenu"

#: functions.php:80
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Secundair menu"

#. translators: If there are characters in your language that are not
#. supported by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:154
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "op"

#. translators: If there are characters in your language that are not
#. supported by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:159
msgctxt "Barlow font: on or off"
msgid "on"
msgstr "op"

#. translators: If there are characters in your language that are not
#. supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:164
msgctxt "Barlow Semi Condensed font: on or off"
msgid "on"
msgstr "op"

#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Ga naar de inhoud"

#: inc/customizer/customizer-control.php:158
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: inc/customizer/customizer-default.php:54
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire labels"

#: inc/customizer/customizer-default.php:59
msgid "Exclusive"
msgstr "Exclusief"

#: inc/customizer/customizer-default.php:60
msgid "Breaking News"
msgstr "Brekend nieuws"

#: inc/customizer/customizer-default.php:68
msgid "Main News"
msgstr "Belangrijkste nieuws"

#: inc/customizer/customizer-default.php:98
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:55
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:200
msgid "Trending"
msgstr "Populair"

#: inc/customizer/customizer-default.php:103
msgid "Featured Story"
msgstr "Uitgelicht verhaal"

#: inc/customizer/customizer-default.php:106
msgid "Editorials"
msgstr "Redacties"

#: inc/customizer/customizer-default.php:121
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"

#: inc/customizer/customizer-default.php:140
msgid "More Stories"
msgstr "Meer verhalen"

#: inc/customizer/customizer-default.php:150
msgid "You may have missed"
msgstr "Misschien heb je het gemist"

#: inc/customizer/customizer-default.php:155
msgid "Copyright &copy; All rights reserved."
msgstr "Auteursrecht &copy; Alle rechten voorbehouden."

#: inc/customizer/customizer-default.php:180
msgid "Watch Online"
msgstr "Bekijk online"

#: inc/customizer/customizer.php:89
msgid "Site Title Size"
msgstr "Grootte van sitetitel"

#: inc/customizer/customizer.php:96
msgid "Site Title/Tagline Color"
msgstr "Kleur van sitetitel/slogan"

#: inc/customizer/customizer.php:111
msgid "Disable Image Tint/Overlay"
msgstr "Schakel Afbeeldingtint/overlay uit"

#: inc/customizer/customizer.php:130
msgid "Background Color will not be applicable for this mode."
msgstr "Achtergrondkleur is niet van toepassing op deze modus."

#: inc/customizer/customizer.php:149
msgid "Site Color Mode"
msgstr "Sitekleurmodus"

#: inc/customizer/customizer.php:153 inc/customizer/theme-options.php:183
#: inc/widgets/widget-author-info.php:162
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:335
#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:192
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:154 inc/widgets/widget-posts-list.php:151
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:141
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:148
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:179
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:108
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: inc/customizer/customizer.php:154
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: inc/customizer/customizer.php:155
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: inc/customizer/customizer.php:176
msgid "Newsever Pro"
msgstr "Nieuwsver Pro"

#: inc/customizer/customizer.php:177
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgrade nu"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:21
msgid "Frontpage Options"
msgstr "Voorpagina-opties"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:31
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:12
msgid "Banner Advertisement"
msgstr "Banneradvertentie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:52
msgid "Banner Section Advertisement"
msgstr "Advertentie in bannersectie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:53
msgid "Recommended Size %1$s px X %2$s px"
msgstr "Aanbevolen grootte %1$s px X %2$s px"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:74
msgid "URL Link"
msgstr "URL-link"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:87
msgid "Exclusive Posts"
msgstr "Exclusieve berichten"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:104
msgid "Enable Exclusive Posts Section"
msgstr "Schakel de sectie Exclusieve berichten in"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:123
msgid "Exclusive News Title"
msgstr "Exclusieve nieuwstitel"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:143
msgid "Exclusive News Subtitle"
msgstr "Exclusieve nieuwsondertitel"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:164
msgid "Exclusive Posts Category"
msgstr "Categorie Exclusieve berichten"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:165
msgid "Posts to be shown on trending posts "
msgstr "Berichten die worden weergegeven op trending berichten"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:181
msgid "Main Banner Section"
msgstr "Hoofdbannersectie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:199
msgid "Enable Main Banner Section"
msgstr "Schakel hoofdbannersectie in"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:220
msgid "Main Slider Section "
msgstr "Hoofdschuifsectie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:242
#: inc/customizer/frontpage-options.php:304
#: inc/customizer/frontpage-options.php:370
msgid "Section Title"
msgstr "Sectietitel"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:261
#: inc/customizer/frontpage-options.php:323
#: inc/customizer/frontpage-options.php:420
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:262
msgid "Posts to be shown on Main News Slider"
msgstr ""
"Berichten die moeten worden weergegeven op de hoofdnieuwsschuifregelaar"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:285
msgid "Editorials Section "
msgstr "Redactionele sectie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:324
msgid "Posts to be shown on Editorials slider section"
msgstr "Berichten die moeten worden weergegeven in de slidersectie Editorials"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:351
msgid "Trending Section "
msgstr "Trending-sectie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:390
msgid "Select Trending Carousel Position"
msgstr "Selecteer Trending carrouselpositie"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:394
#: inc/customizer/theme-options.php:545
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:395
#: inc/customizer/theme-options.php:546
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:421
msgid "Posts to be shown on Trending slider section"
msgstr ""
"Berichten die moeten worden weergegeven in het Trending-"
"schuifregelaargedeelte"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:449
msgid "Disable Main Banner section on Static Posts page"
msgstr ""
"Schakel het hoofdbannergedeelte op de pagina met statische berichten uit"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:461
msgid "Frontpage Layout Settings"
msgstr "Instellingen voorpagina-indeling"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:481
msgid "Frontpage Content alignment"
msgstr "Uitlijning van de inhoud van de voorpagina"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:482
msgid "Select frontpage content alignment"
msgstr "Selecteer uitlijning van de inhoud van de voorpagina"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:486
msgid "Default - Frontpage Layout 1 "
msgstr "Standaard - Voorpagina-indeling 1"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:487
msgid "Frontpage Layout 2"
msgstr "Voorpagina-indeling 2"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:488
msgid "Frontpage Layout 3"
msgstr "Voorpagina-indeling 3"

#: inc/customizer/frontpage-options.php:504
msgid "Make Frontpage Sidebar Sticky"
msgstr "Maak de zijbalk op de voorpagina plakkerig"

#: inc/customizer/theme-options.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema Opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:26
msgid "Preloader Options"
msgstr "Voorladeropties"

#: inc/customizer/theme-options.php:44
msgid "Enable preloader"
msgstr "Voorlader inschakelen"

#: inc/customizer/theme-options.php:61
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: inc/customizer/theme-options.php:80
msgid "Global Content Alignment"
msgstr "Globale afstemming van inhoud"

#: inc/customizer/theme-options.php:84
msgid "Content - Primary sidebar"
msgstr "Inhoud - Primaire zijbalk"

#: inc/customizer/theme-options.php:85
msgid "Primary sidebar - Content"
msgstr "Primaire zijbalk - Inhoud"

#: inc/customizer/theme-options.php:86 inc/hooks/hook-meta.php:80
msgid "Full width content"
msgstr "Inhoud over de volledige breedte"

#: inc/customizer/theme-options.php:102
msgid "Post Categories"
msgstr "Berichtcategorieën"

#: inc/customizer/theme-options.php:106 inc/customizer/theme-options.php:244
#: inc/customizer/theme-options.php:367 inc/customizer/theme-options.php:404
msgid "Show"
msgstr "Show"

#: inc/customizer/theme-options.php:107 inc/customizer/theme-options.php:245
#: inc/customizer/theme-options.php:368 inc/customizer/theme-options.php:405
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: inc/customizer/theme-options.php:125
msgid "Excerpt Mode"
msgstr "Uittrekselmodus"

#: inc/customizer/theme-options.php:129
msgid "Trimmed Content"
msgstr "Bijgesneden inhoud"

#: inc/customizer/theme-options.php:130
msgid "Default Excerpt"
msgstr "Standaardfragment"

#: inc/customizer/theme-options.php:141
msgid "Breadcrumb Options"
msgstr "Broodkruimel-opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:159
msgid "Show breadcrumbs"
msgstr "Broodkruimels tonen"

#: inc/customizer/theme-options.php:178
msgid "Select Breadcrumbs"
msgstr "Selecteer Broodkruimels"

#: inc/customizer/theme-options.php:179
msgid ""
"Please ensure that you have enabled the plugin's breadcrumbs before choosing"
" other than Default"
msgstr ""
"Zorg ervoor dat u de broodkruimels van de plug-in hebt ingeschakeld voordat "
"u iets anders dan Standaard kiest"

#: inc/customizer/theme-options.php:184
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: inc/customizer/theme-options.php:185
msgid "Rank Math"
msgstr "Rang wiskunde"

#: inc/customizer/theme-options.php:186
msgid "NavXT"
msgstr "NavXT"

#: inc/customizer/theme-options.php:202
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:5
msgid "Header Options"
msgstr "Kopopties"

#: inc/customizer/theme-options.php:222
msgid "Enable Sticky Header"
msgstr "Schakel Sticky Header in"

#: inc/customizer/theme-options.php:240
msgid "Home Menu Icon"
msgstr "Pictogram Startmenu"

#: inc/customizer/theme-options.php:271
msgid "Custom Link Section "
msgstr "Aangepaste linksectie"

#: inc/customizer/theme-options.php:290
msgid "Enable Watch Online Section"
msgstr "Schakel de sectie Online bekijken in"

#: inc/customizer/theme-options.php:308 inc/customizer/theme-options.php:503
#: inc/widgets/widget-author-info.php:172
#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:204
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:167 inc/widgets/widget-posts-list.php:164
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:160
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:190
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:193
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:200
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/customizer/theme-options.php:326
msgid "Button Link"
msgstr "Knop Link"

#: inc/customizer/theme-options.php:345 inc/customizer/theme-options.php:363
msgid "Comment Count"
msgstr "Aantal reacties"

#: inc/customizer/theme-options.php:381 inc/customizer/theme-options.php:400
msgid "Minutes Read Count"
msgstr "Aantal minuten gelezen"

#: inc/customizer/theme-options.php:416 inc/customizer/theme-options.php:435
msgid "Date and Author"
msgstr "Datum en auteur"

#: inc/customizer/theme-options.php:439
msgid "Show Date and Author"
msgstr "Datum en auteur weergeven"

#: inc/customizer/theme-options.php:440
msgid "Hide All"
msgstr "Alles verbergen"

#: inc/customizer/theme-options.php:452
msgid "Single Post"
msgstr "Enkele post"

#: inc/customizer/theme-options.php:470
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding weergeven"

#: inc/customizer/theme-options.php:483
msgid "Related Posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"

#: inc/customizer/theme-options.php:520
msgid "Archive Settings"
msgstr "Archiefinstellingen"

#: inc/customizer/theme-options.php:540
msgid "Image alignment"
msgstr "Uitlijning van afbeeldingen"

#: inc/customizer/theme-options.php:541
msgid "Select image alignment for archive"
msgstr "Selecteer afbeeldingsuitlijning voor archief"

#: inc/customizer/theme-options.php:547
msgid "Alternate"
msgstr "Alternatief"

#: inc/customizer/theme-options.php:559
msgid "You May Have Missed"
msgstr "Je hebt het misschien gemist"

#: inc/customizer/theme-options.php:578
msgid "Posts Section Title"
msgstr "Sectietitel berichten"

#: inc/customizer/theme-options.php:594
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"

#: inc/customizer/theme-options.php:612
msgid "Copyright Text"
msgstr "Auteursrechttekst"

#: inc/hooks/blocks/block-archive-list.php:67
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#: inc/hooks/hook-front-page-banner-promotions.php:26
msgid "Advertisemennt"
msgstr "Advertentie"

#: inc/hooks/hook-header-section.php:39
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:306
msgid "Home"
msgstr "Thuis"

#: inc/hooks/hook-header-section.php:50
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/hooks/hook-meta.php:23
msgid "Layout Options"
msgstr "Lay-outopties"

#: inc/hooks/hook-meta.php:71
msgid "Set as global layout"
msgstr "Instellen als globale lay-out"

#: inc/hooks/hook-meta.php:74
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Inhoud - Primaire zijbalk"

#: inc/hooks/hook-meta.php:77
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primaire zijbalk - Inhoud"

#: inc/hooks/hook-meta.php:153 inc/hooks/hook-meta.php:194
msgid "Category Color 1"
msgstr "Categorie Kleur 1"

#: inc/hooks/hook-meta.php:154 inc/hooks/hook-meta.php:195
msgid "Category Color 2"
msgstr "Categorie Kleur 2"

#: inc/hooks/hook-meta.php:155 inc/hooks/hook-meta.php:196
msgid "Category Color 3"
msgstr "Categorie Kleur 3"

#: inc/hooks/hook-meta.php:162 inc/hooks/hook-meta.php:190
msgid "Color Class"
msgstr "Kleur klasse"

#: inc/hooks/hook-meta.php:168 inc/hooks/hook-meta.php:204
msgid ""
"Select category color class. You can set appropriate categories color on "
"\"Categories\" section of the theme customizer."
msgstr ""
"Selecteer categorie kleurklasse. U kunt de juiste categoriekleur instellen "
"in het gedeelte 'Categorieën' van de thema-aanpasser."

#: inc/hooks/hook-tgm.php:19
msgid "AF Companion"
msgstr "AF-metgezel"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:24
msgid "Templatespare"
msgstr "Sjablonenreserve"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:29
msgid "Elespare"
msgstr "Ellespare"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:34
msgid "Blockspare"
msgstr "Blokreserve"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:39
msgid "Latest Posts Block"
msgstr "Laatste berichten blokkeren"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:44
msgid "Magic Content Box"
msgstr "Magische inhoudsdoos"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:49
msgid "WP Post Author"
msgstr "WP-postauteur"

#: inc/hooks/hook-tgm.php:54
msgid "Free Live Chat using 3CX"
msgstr "Gratis livechat met 3CX"

#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/review.php:85
msgid ""
"Howdy, %1$s! We've noticed that you've been using %2$s for some time now, we"
" hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 "
"star rating on WordPress.org%4$s! We'll continue to develop exciting new "
"features for free in the future by sharing the love!"
msgstr ""
"Hallo, %1$s! We hebben gemerkt dat u %2$s al een tijdje gebruikt. We hopen "
"dat u er veel plezier aan beleeft! We zouden het op prijs stellen als u %3$s"
" ons een beoordeling van 5 sterren kunt geven op WordPress.org%4$s! We "
"zullen in de toekomst gratis spannende nieuwe functies blijven ontwikkelen "
"door onze liefde te delen!"

#: inc/review.php:99
msgid "Sure thing"
msgstr "Zeker"

#: inc/review.php:104
msgid "Remind me later"
msgstr "Herinner me er later aan"

#: inc/review.php:109
msgid "I've already done."
msgstr "Ik heb het al gedaan."

#: inc/review.php:114
msgid "Got any support queries?"
msgstr "Heeft u ondersteuningsvragen?"

#: inc/template-functions.php:471
msgid "Previous"
msgstr "Vorig"

#: inc/template-functions.php:472
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: inc/template-functions.php:520
msgid "%s min read"
msgid_plural "%s min read"
msgstr[0] "%s min gelezen"
msgstr[1] "%s min gelezen"

#: inc/template-tags.php:37
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Bekijk alle berichten in %s"

#: inc/template-tags.php:88 inc/template-tags.php:176
msgid "ago"
msgstr "geleden"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:147 template-parts/content-page.php:41
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Bewerk <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#: inc/upgrade.php:69 inc/upgrade.php:89
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: inc/upgrade.php:73 inc/upgrade.php:93
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Vreemdgaan&#8217; hè?"

#. Translators: %1$s current user display name., %2$s this theme name., %3$s
#. discount coupon code., %4$s discount percentage.
#: inc/upgrade.php:177
msgid ""
"%1$s 🎁 Hope you're loving our free %2$s theme! Dive into the festive spirit "
"with an exclusive gift: %4$s premium features! Use code %3$s at checkout. "
"Wishing you a season filled with joyous holidays and even happier savings! "
"🎄✨"
msgstr ""
"%1$s 🎁 Ik hoop dat je ons gratis %2$s-thema leuk vindt! Duik in de "
"feeststemming met een exclusief cadeau: %4$s premiumfuncties! Gebruik code "
"%3$s bij het afrekenen. Ik wens u een seizoen vol vreugdevolle feestdagen en"
" nog gelukkiger sparen! 🎄✨"

#: inc/upgrade.php:192
msgid "Claim Your Discount"
msgstr "Claim uw korting"

#: inc/upgrade.php:197
msgid "Power Bundle"
msgstr "Stroombundel"

#: inc/upgrade.php:202
msgid "All Themes Plan"
msgstr "Alle themaplannen"

#: inc/upgrade.php:207
msgid "Maybe Later"
msgstr "Misschien later"

#: inc/upgrade.php:212
msgid "Have Queries?"
msgstr "Heeft u vragen?"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:22
msgid "Displays author info."
msgstr "Toont auteursinformatie."

#: inc/widgets/widget-author-info.php:26
msgid "AFTN Author Info"
msgstr "AFTN-auteurinfo"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:163
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:336
#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:193
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:155 inc/widgets/widget-posts-list.php:152
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:142
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:149
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:180
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:109
msgid "Dim"
msgstr "Afm"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:164
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:337
#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:194
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:156 inc/widgets/widget-posts-list.php:153
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:143
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:150
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:181
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:110
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatief"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:172
msgid "About Author"
msgstr "Over auteur"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:174
msgid "Profile image"
msgstr "Profielafbeelding"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:175
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:176
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschrijvingen"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:177
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:178
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:179
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: inc/widgets/widget-author-info.php:180
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:355
#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:206
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:169 inc/widgets/widget-posts-list.php:167
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:156
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:164
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:205
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:118
msgid "Select Background"
msgstr "Selecteer Achtergrond"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:20
msgid "Displays posts from 2 selected categories in double column."
msgstr "Toont berichten uit 2 geselecteerde categorieën in dubbele kolommen."

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:24
msgid "AFTN Double Categories Posts"
msgstr "AFTN berichten met dubbele categorieën"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:330
msgid "Big thumb in first and other in list"
msgstr "Grote duim in de eerste en andere in de lijst"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:331
msgid "All in list"
msgstr "Alles in lijst"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:350
msgid "Title 1"
msgstr "Titel 1"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:351
msgid "Select category 1"
msgstr "Selecteer categorie 1"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:352
msgid "Title 2"
msgstr "Titel 2"

#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:353
msgid "Select category 2"
msgstr "Selecteer categorie 2"

#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:20
msgid "Displays posts from selected category in an express list."
msgstr ""
"Toont berichten uit de geselecteerde categorie in een uitdrukkelijke lijst."

#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:24
msgid "AFTN Posts Express List"
msgstr "AFTN Berichten Express Lijst"

#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:195
msgid "Secondary Color"
msgstr "Secundaire kleur"

#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:204
msgid "Posts Express List"
msgstr "Berichten Express-lijst"

#: inc/widgets/widget-posts-express-list.php:205
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:168 inc/widgets/widget-posts-list.php:165
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:155
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:162
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:201
msgid "Select category"
msgstr "Selecteer categorie"

#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:20
msgid "Displays posts from selected category in a grid."
msgstr "Toont berichten uit de geselecteerde categorie in een raster."

#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:24
msgid "AFTN Posts Grid"
msgstr "AFTN-berichtenraster"

#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:148 inc/widgets/widget-posts-list.php:145
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:142
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:167
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:174
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:149 inc/widgets/widget-posts-list.php:146
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:143
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:168
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:173
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:167
msgid "Posts Grid"
msgstr "Berichtenraster"

#: inc/widgets/widget-posts-list.php:20
msgid "Displays posts from selected category in a list."
msgstr "Toont berichten uit de geselecteerde categorie in een lijst."

#: inc/widgets/widget-posts-list.php:24
msgid "AFTN Posts List"
msgstr "AFTN-berichtenlijst"

#: inc/widgets/widget-posts-list.php:164
msgid "Posts List"
msgstr "Berichtenlijst"

#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:20
msgid "Displays posts from selected category in single column."
msgstr "Toont berichten uit de geselecteerde categorie in één kolom."

#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:24
msgid "AFTN Single Column "
msgstr "AFTN enkele kolom"

#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:20
msgid "Displays posts slider from selected category."
msgstr "Toont berichtenschuifregelaar uit geselecteerde categorie."

#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:24
msgid "AFTN Posts Slider"
msgstr "AFTN-berichtenschuifregelaar"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:21
msgid "Displays tabbed posts lists from selected settings."
msgstr "Toont berichtenlijsten met tabbladen van geselecteerde instellingen."

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:25
msgid "AFTN Tabbed Posts"
msgstr "AFTN-berichten met tabbladen"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:50
msgid "AFTN Popular"
msgstr "AFTN Populair"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:51
msgid "AFTN Latest"
msgstr "AFTN Nieuwste"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:78
msgid "Recent"
msgstr "Recent"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:90
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:193
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:104
msgid "Categorised"
msgstr "Gecategoriseerd"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:189
msgid "Latest Posts"
msgstr "Laatste berichten"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:190
msgid "Latest"
msgstr "Nieuwste"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:192
msgid "Popular Posts"
msgstr "Populaire berichten"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:197
msgid "Categorised Posts"
msgstr "Gecategoriseerde berichten"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:199
msgid "Enable Categorised Tab"
msgstr "Schakel gecategoriseerd tabblad in"

#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:203
msgid "Settings for all tabs"
msgstr "Instellingen voor alle tabbladen"

#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:20
msgid "Displays social contacts lists from selected settings."
msgstr "Toont lijsten met sociale contacten van geselecteerde instellingen."

#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:24
msgid "AFTN Social Contacts"
msgstr "AFTN sociale contacten"

#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:41
msgid "AFTN Social"
msgstr "AFTN Sociaal"

#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:89
msgid ""
"Social menu is not set. You need to create menu and assign it to Social Menu"
" on Menu Settings."
msgstr ""
"Sociaal menu is niet ingesteld. U moet een menu maken en dit toewijzen aan "
"Sociaal menu in Menu-instellingen."

#: inc/widgets/widgets-base.php:196
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"

#: inc/widgets/widgets-base.php:197
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer Afbeelding"

#: inc/widgets/widgets-base.php:198
msgid "Choose Image"
msgstr "Kies Afbeelding"

#: inc/widgets/widgets-base.php:209
msgctxt "Remove"
msgid "X"
msgstr "X"

#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:29
msgid "Select Category"
msgstr "Selecteer Categorie"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:10
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofdzijbalk"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:12
msgid "Add widgets for main sidebar."
msgstr "Voeg widgets toe voor de hoofdzijbalk."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:22
msgid "Off Canvas"
msgstr "Van canvas"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:24
msgid "Add widgets for off-canvas section."
msgstr "Voeg widgets toe voor een off-canvas-sectie."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:32
msgid "Front-page Content Section"
msgstr "Inhoudsgedeelte op de voorpagina"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:34
msgid "Add widgets to front-page contents section."
msgstr "Voeg widgets toe aan de inhoudssectie op de voorpagina."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:42
msgid "Front-page Primary Sidebar"
msgstr "Primaire zijbalk op de voorpagina"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:44
msgid "Add widgets to front-page first sidebar section."
msgstr "Voeg widgets toe aan de eerste zijbalksectie op de voorpagina."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:52
msgid "Front-page Secondary Sidebar"
msgstr "Secundaire zijbalk op de voorpagina"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:54
msgid "Add widgets to front-page second sidebar section."
msgstr "Voeg widgets toe aan de tweede zijbalksectie op de voorpagina."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:63
msgid "Footer First Section"
msgstr "Voettekst eerste sectie"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:65
msgid "Displays items on footer first column."
msgstr "Toont items in de eerste kolom van de voettekst."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:74
msgid "Footer Second Section"
msgstr "Voettekst tweede sectie"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:76
msgid "Displays items on footer second column."
msgstr "Toont items in de tweede voettekstkolom."

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:84
msgid "Footer Third Section"
msgstr "Voettekst derde sectie"

#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:86
msgid "Displays items on footer third column."
msgstr "Toont items in de derde kolom van de voettekst."

#: inc/woocommerce.php:254
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Bekijk uw winkelwagen"

#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:258
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d artikel"
msgstr[1] "%d artikelen"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:304
msgid "Browse:"
msgstr "Blader:"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:305
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Paneermeel"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:307
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Niet gevonden"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:308
msgid "Archives"
msgstr "Archief"

#. Translators: %s is the search query.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:310
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:312
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:314
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Reactiepagina %s"

#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:316
msgid "Minute %s"
msgstr "Minuut %s"

#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:318
msgid "Week %s"
msgstr "Week %s"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:791
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "g:ik een"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:809
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:827
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g een"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:844
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:874
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:902
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:930
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1285
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:845
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:903
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1289
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:846
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1293
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "J"

#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:875
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer de vereiste plug-ins"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plug-ins"

#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plug-in installeren: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plug-in bijwerken: %s"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er is iets misgegaan met de plug-in-API."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Voor dit thema is de volgende plug-in vereist: %1$s."
msgstr[1] "Voor dit thema zijn de volgende plug-ins vereist: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plug-in aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plug-ins aan: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"De volgende plug-in moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie om "
"maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
msgstr[1] ""
"De volgende plug-ins moeten worden bijgewerkt naar de nieuwste versie om "
"maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor de volgende plug-ins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plug-in is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plug-ins zijn momenteel inactief: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plug-in is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plug-ins zijn momenteel inactief: %1$s."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Begin met het installeren van de plug-in"
msgstr[1] "Begin met het installeren van plug-ins"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Begin met het updaten van de plug-in"
msgstr[1] "Begin met het updaten van plug-ins"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begin met het activeren van de plug-in"
msgstr[1] "Begin met het activeren van plug-ins"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ga terug naar het vereiste installatieprogramma voor plug-ins"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Keer terug naar het Dashboard"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plug-in succesvol geactiveerd."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plug-ins zijn succesvol geactiveerd:"

#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plug-in %1$s was al actief."

#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plug-in niet geactiveerd. Voor dit thema is een hogere versie van %s nodig. "
"Update de plug-in."

#. translators: 1: dashboard link.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer deze melding"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plug-ins die u moet installeren, "
"bijwerken of activeren."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem voor hulp contact op met de beheerder van deze site."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Deze plug-in moet worden bijgewerkt om compatibel te zijn met uw thema."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update vereist"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Het externe plug-inpakket bevat geen map met de gewenste slug en het "
"hernoemen werkte niet."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Neem contact op met de plug-inprovider en vraag hen om hun plug-in te "
"verpakken volgens de WordPress-richtlijnen."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Het externe plug-inpakket bestaat uit meer dan één bestand, maar de "
"bestanden zijn niet in een map verpakt."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "En"

#. translators: %s: version number
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-opslagplaats"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste update niet beschikbaar"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist update"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"
msgstr[1] "Om <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"
msgstr[1] "Om <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plug-ins om te installeren, updaten of activeren."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s bijwerken"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgradebericht van de auteur van de plug-in:"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd om te worden bijgewerkt. Geen actie "
"ondernomen."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr ""
"Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar die kunnen worden geïnstalleerd."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""
"Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar die kunnen worden bijgewerkt."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr ""
"Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar die kunnen worden geactiveerd."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activering van plug-in mislukt."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plug-in %1$s bijwerken (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: "
"<strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a"
" while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatie- en activeringsproces begint. Bij sommige hosts kan dit "
"proces enige tijd duren, dus wees geduldig."

#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s done."
msgstr "%1$s klaar."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn voltooid."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plug-in %1$s installeren en activeren (%2$d/%3$d)"

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatieproces begint. Bij sommige hosts kan dit proces enige tijd "
"duren, dus wees geduldig."

#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plug-in %1$s installeren (%2$d/%3$d)"

#. Template Name of the theme
msgid "Blank Canvas"
msgstr "Leeg doek"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width"
msgstr "Paginabuilder volledige breedte"

#. translators: %s: search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Ga hier aan de "
"slag</a>."

#: template-parts/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Sorry, maar niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer het opnieuw met "
"een aantal andere zoekwoorden."

#: template-parts/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken "
"helpen."

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content.php:19
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Lees verder<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/content.php:35
msgid "<span class=\"em-post-navigation\">Previous</span> %title"
msgstr "<span class=\"em-post-navigation\">Vorige</span> %title"

#: template-parts/content.php:36
msgid "<span class=\"em-post-navigation\">Next</span> %title"
msgstr "<span class=\"em-post-navigation\">Volgende</span> %title"

#: template-parts/content.php:38
msgid "Continue Reading"
msgstr "Ga door met lezen"

#. Template Name of the theme
msgid "Front-page Template"
msgstr "Sjabloon voorpagina"

#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:18
msgid "Update Blockspare Pro"
msgstr "Update Blockspare Pro"

#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:20
msgid "Update Blockspare"
msgstr "Update Blockspare"

#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:33
msgid "Powerful Gutenberg Blocks & Patterns"
msgstr "Krachtige Gutenberg-blokken en -patronen"

#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:36
msgid ""
"Easily build and customize your pages with a vast library of Gutenberg "
"blocks and patterns, perfect for blogs, magazines, and business sites. Add "
"post grids, sliders, and carousels without touching a single line of code. "
"Import demo data and effortlessly create multilingual, visually appealing "
"pages with complete flexibility."
msgstr ""
"Bouw en pas uw pagina's eenvoudig aan met een uitgebreide bibliotheek met "
"Gutenberg-blokken en -patronen, perfect voor blogs, tijdschriften en "
"zakelijke sites. Voeg berichtrasters, schuifregelaars en carrousels toe "
"zonder ook maar één regel code aan te raken. Importeer demogegevens en "
"creëer moeiteloos meertalige, visueel aantrekkelijke pagina's met volledige "
"flexibiliteit."

#: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:32
msgid "Hello "
msgstr "Hallo"

#: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:34
msgid "Welcome to "
msgstr "Welkom bij"

#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:18
msgid "Update Elespare Pro"
msgstr "Update Elespare Pro"

#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:20
msgid "Update Elespare"
msgstr "Update Elespare"

#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:34
msgid "Professional Sites with Elementor"
msgstr "Professionele sites met Elementor"

#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:37
msgid ""
"Transform your blog, news, or magazine website with 35+ advanced Elementor "
"widgets and 350+ customizable templates. Easily create headers, footers, "
"post grids, sliders, and carousels with a fast-loading and SEO-optimized "
"structure. Import demo content with a single click and enjoy codeless "
"customization to craft your perfect site, no matter the language."
msgstr ""
"Transformeer uw blog-, nieuws- of tijdschriftwebsite met meer dan 35 "
"geavanceerde Elementor-widgets en meer dan 350 aanpasbare sjablonen. Maak "
"eenvoudig kop-, voetteksten, berichtrasters, schuifregelaars en carrousels "
"met een snel ladende en SEO-geoptimaliseerde structuur. Importeer demo-"
"inhoud met een enkele klik en geniet van codeloze aanpassingen om uw "
"perfecte site te maken, ongeacht de taal."

#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:2
msgid ""
"We would like to thank you for installing and activating [theme] theme for "
"your precious site. All of the features provided by the theme are now ready "
"to use; Here, we have gathered all of the essential details and helpful "
"links for you and your better experience with [theme]. Once again, Thanks "
"for using our theme!"
msgstr ""
"We willen u graag bedanken voor het installeren en activeren van het thema "
"[thema] voor uw waardevolle site. Alle functies van het thema zijn nu klaar "
"voor gebruik; Hier hebben we alle essentiële details en nuttige links "
"verzameld voor u en uw betere ervaring met [thema]. Nogmaals bedankt voor "
"het gebruik van ons thema!"

#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:9
msgid "Theme Details"
msgstr "Themadetails"

#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:13
msgid "View Demo"
msgstr "Bekijk de demo"

#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:17
msgid "View Documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"

#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:28
msgid "Demo Sites"
msgstr "Demosites"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:4
msgid "Live editing in Customizer"
msgstr "Live bewerken in de Aanpasser"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:9
msgid "One Click Demo Import Support"
msgstr "Ondersteuning voor demo-import met één klik"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:14
msgid "Typography Style"
msgstr "Typografische stijl"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:19
msgid "Dark Mode"
msgstr "Donkere modus"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:25
msgid "Light Mode"
msgstr "Lichtmodus"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:31
msgid "Advanced Color Controls"
msgstr "Geavanceerde kleurcontroles"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:36
msgid "Preloader Option"
msgstr "Voorlader-optie"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:41
msgid "Basic Option for Custom Menu for Online Link"
msgstr "Basisoptie voor aangepast menu voor onlinelink"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:46
msgid "Advance Option for Custom Menu for Online Link"
msgstr "Geavanceerde optie voor aangepast menu voor online link"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:51
msgid "Multiple Header Options"
msgstr "Meerdere koptekstopties"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:56
msgid "Logo and title customization"
msgstr "Logo- en titelaanpassing"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:61
msgid "Image Banner Advertisements"
msgstr "Beeldbanneradvertenties"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:66
msgid "Home Icon Toggle"
msgstr "Startpictogram wisselen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:71
msgid "Language Switcher Shortcode Area"
msgstr "Taalwisselaar Shortcodegebied"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:76
msgid "Exclusive News Section"
msgstr "Exclusieve nieuwssectie"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:81
msgid "Sticky Header Toggle"
msgstr "Sticky Header-schakelaar"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:86
msgid "Multiple Frontpage Banner Options"
msgstr "Meerdere banneropties op de voorpagina"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:91
msgid "Frontpage Banner Layouts"
msgstr "Bannerlay-outs op de voorpagina"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:96
msgid "Banner Trending Section Position"
msgstr "Banner trending sectiepositie"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:101
msgid "Homepage 3 Col Widgets Section"
msgstr "Homepagina 3 Col Widgets-sectie"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:106
msgid "Posts Categories Toggle"
msgstr "Berichtencategorieën schakelen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:111
msgid "Comments Count Toggle"
msgstr "Reacties tellen schakelen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:116
msgid "Minutes Read Toggle"
msgstr "Minuten lezen schakelen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:121
msgid "Date and Author Toggle"
msgstr "Datum en auteur schakelen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:126
msgid "Posts Date format Options"
msgstr "Berichten Datumformaat Opties"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:131
msgid "Features Image Toggle in Single Post"
msgstr "Functies Afbeelding wisselen in één bericht"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:136
msgid "Default Featured Image View in Single Post"
msgstr "Standaard weergave van uitgelichte afbeeldingen in één bericht"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:141
msgid "Full Featured Image View in Single Post"
msgstr "Volledige weergave van afbeeldingen in één bericht"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:146
msgid "Inside Content Featured Image View in Single Post"
msgstr "Binneninhoud Uitgelichte afbeeldingsweergave in één bericht"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:151
msgid "Video Link for Single Post"
msgstr "Videolink voor één bericht"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:156
msgid "Category Color Options"
msgstr "Categorie Kleuropties"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:161
msgid "Off Canvas Widget Area"
msgstr "Buiten canvaswidgetgebied"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:166
msgid "Banner Advertisements Widget Area"
msgstr "Widgetgebied voor banneradvertenties"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:171
msgid "Posts Section Advertisements Widget Area"
msgstr "Berichtensectie Advertenties Widgetgebied"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:176
msgid "Above Main Banner Section Widget Area"
msgstr "Boven het hoofdbannergedeelte Widgetgebied"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:181
msgid "Below Main Banner Section Widget Area"
msgstr "Onder het hoofdbannergedeelte Widgetgebied"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:186
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Aangepaste widgets"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:191
msgid "Basic Custom Widgets Controls"
msgstr "Basisbediening voor aangepaste widgets"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:196
msgid "Advanced Custom Widgets Controls"
msgstr "Geavanceerde aangepaste widgetbediening"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:201
msgid "Basic Widgets Background Color Control"
msgstr "Basiswidgets Achtergrondkleurcontrole"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:206
msgid "Advanced Widgets Background Color Control"
msgstr "Geavanceerde widgets Achtergrondkleurcontrole"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:211
msgid "Widgets Border Color Control"
msgstr "Widgets Randkleurcontrole"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:216
msgid "Author Biography"
msgstr "Auteur biografie"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:221
msgid "Post Carousel Widget"
msgstr "Postcarrouselwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:226
msgid "Post Image Slider Widget"
msgstr "Widget voor berichtafbeeldingsschuifregelaar"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:231
msgid "Post Double Column/Categories Widget"
msgstr "Widget voor dubbele kolommen/categorieën plaatsen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:236
msgid "Post Single Column Widget"
msgstr "Widget met één kolom posten"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:241
msgid "Post Grid Widget"
msgstr "Postrasterwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:246
msgid "Post Express Grid Widget"
msgstr "Post Express-rasterwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:251
msgid "Post List Widget"
msgstr "Berichtenlijstwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:256
msgid "Post Express List Widget"
msgstr "Post Express Lijstwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:261
msgid "Post Tabbed Widget"
msgstr "Widget met tabbladen plaatsen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:266
msgid "Social Contact Widget"
msgstr "Sociale contactwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:271
msgid "Trending Posts Vertical Carousel Widget"
msgstr "Populaire berichten Verticale carrouselwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:276
msgid "YouTube Video Slider Widget"
msgstr "YouTube-videoschuifwidget"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:281
msgid "List Archive Layout"
msgstr "Lijstarchiefindeling"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:286
msgid "List Alternate Archive Layout"
msgstr "Lijst met alternatieve archiefindeling"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:291
msgid "List Right Archive Layout"
msgstr "Lijst rechts Archiefindeling"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:296
msgid "Grid Archive Layout"
msgstr "Rasterarchiefindeling"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:301
msgid "Grid Alternate Archive Layout"
msgstr "Raster alternatieve archiefindeling"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:306
msgid "Grid Alternate with List Archive Layout"
msgstr "Rasteralternatief met lijstarchiefindeling"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:311
msgid "Grid Alternate with Full Archive Layout"
msgstr "Rasteralternatief met volledige archieflay-out"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:316
msgid "Full Archive Layout"
msgstr "Volledige archieflay-out"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:321
msgid "Masonry Archive Layout"
msgstr "Indeling van metselwerkarchief"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:326
msgid "Numeric Pagination"
msgstr "Numerieke paginering"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:331
msgid "Ajax Load More Pagination"
msgstr "Ajax Laad meer paginering"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:336
msgid "Infinite Scroll Pagination"
msgstr "Oneindige scrollpaginering"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:341
msgid "Mailchimp Subscription Supports"
msgstr "Mailchimp-abonnement ondersteunt"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:346
msgid "Display Related Posts"
msgstr "Gerelateerde berichten weergeven"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:351
msgid "Footer Widgets Section"
msgstr "Sectie voettekstwidgets"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:356
msgid "Gutenberg Compatibility"
msgstr "Gutenberg-compatibiliteit"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:361
msgid "RTL Compatibility"
msgstr "RTL-compatibiliteit"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:366
msgid "WooCommerce Compatibility"
msgstr "WooCommerce-compatibiliteit"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:371
msgid "Hide Theme Credit Link"
msgstr "Themacreditlink verbergen"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:376
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsieve lay-out"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:381
msgid "Translations Ready"
msgstr "Vertalingen klaar"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:386
msgid "SEO Optimized"
msgstr "SEO-geoptimaliseerd"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:391
msgid "Normal Support"
msgstr "Normale ondersteuning"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:396
msgid "Advance Support"
msgstr "Geavanceerde ondersteuning"

#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:401
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:6
msgid ""
"Set the theme header type, set the colors, spacing, alignment and more."
msgstr ""
"Stel het type koptekst van het thema in, stel de kleuren, spatiëring, "
"uitlijning en meer in."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:13
msgid ""
"You can easily place your promotional banners within your header section."
msgstr "U kunt uw promotiebanners eenvoudig in uw headersectie plaatsen."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:19
msgid "Color Options"
msgstr "Kleuropties"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:20
msgid "Change the color setting provide with the Theme."
msgstr "Wijzig de kleurinstelling die bij het thema wordt geleverd."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:26
msgid "Main Banner Options"
msgstr "Belangrijkste banneropties"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:27
msgid "Selecting different categories can be done for different section."
msgstr ""
"Het selecteren van verschillende categorieën kan voor verschillende secties "
"worden gedaan."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:33
msgid "Frontpage Option"
msgstr "Voorpagina optie"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:34
msgid ""
"Frontpage layout with Popular Tag, Breaking News, Main Banner, Feature News "
"can be set."
msgstr ""
"De lay-out van de voorpagina met populaire tag, laatste nieuws, hoofdbanner "
"en hoofdnieuws kan worden ingesteld."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:40
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische voorpagina"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:41
msgid ""
"Set the Homepage as a static page to create own homepage using widgets."
msgstr ""
"Stel de startpagina in als een statische pagina om een ​​eigen startpagina "
"te maken met behulp van widgets."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:47
msgid "Widgets Area"
msgstr "Widgetsgebied"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:48
msgid "Widgets can be added on all the section provide by the Theme."
msgstr ""
"Widgets kunnen worden toegevoegd aan alle secties die door het thema worden "
"aangeboden."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:54
msgid "Archive Options"
msgstr "Archiefopties"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:55
msgid "Customize the blog layout desgin."
msgstr "Pas het ontwerp van de bloglay-out aan."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:61
msgid "Theme Option"
msgstr "Thema optie"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:62
msgid ""
"Set the Global Layout, Breadcrumb, Sidebar, Single Post, You may have missed"
" and more."
msgstr ""
"Stel de globale lay-out, broodkruimel, zijbalk, enkele post in, die je "
"misschien hebt gemist en meer."

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:68
msgid "Footer Options"
msgstr "Voettekstopties"

#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:69
msgid "Set the footer type, number of columns, spacing and colors."
msgstr ""
"Stel het voetteksttype, het aantal kolommen, de afstand en de kleuren in."

#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:5
msgid "View"
msgstr "Weergave"

#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:10
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:11
msgid "Support"
msgstr "Steun"

#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:13
msgid ""
"Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to"
" ask your query is the dedicated Support forum for the theme.."
msgstr ""
"Heb je een thema-ondersteuningsvraag, een bug gevonden of feedback gekregen?"
" De beste plaats om uw vraag te stellen is het speciale ondersteuningsforum "
"voor het thema."

#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:16
msgid "Video  Tutorials"
msgstr "Video-tutorials"

#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:17
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-conntent.js:19
msgid "Watch out the videos for an easy learning on Customizing the Theme ."
msgstr ""
"Bekijk de video's zodat u eenvoudig leert hoe u het thema kunt aanpassen."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:5
msgid ""
"Use AF Companion to import live demo content, widgets, and settings swiftly."
" This plugin gives fundamental layout to build your website and accelerate "
"the development process."
msgstr ""
"Gebruik AF Companion om snel live demo-inhoud, widgets en instellingen te "
"importeren. Deze plug-in biedt een fundamentele lay-out om uw website te "
"bouwen en het ontwikkelingsproces te versnellen."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:12
msgid ""
"You may design complicated layouts for your website in just a few minutes "
"with our adaptable and inventive blocks."
msgstr ""
"Met onze aanpasbare en inventieve blokken kunt u in slechts een paar minuten"
" ingewikkelde lay-outs voor uw website ontwerpen."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:19
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:78
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:82
msgid ""
"Get ready-to-use Starter Sites instantly and build modern websites in "
"minutes."
msgstr ""
"Ontvang direct gebruiksklare startersites en bouw binnen enkele minuten "
"moderne websites."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:26
msgid ""
"DESIGN PERFECT BLOG, NEWS, OR MAGAZINE WEBSITES Elespare is a simple yet "
"effective WordPress plugin that lets you use Elementor to create fantastic "
"Header, Footer and Contents of websites with highly customization options "
"for FREE. "
msgstr ""
"ONTWERP PERFECTE BLOG-, NIEUWS- OF MAGAZINE-WEBSITES Elespare is een "
"eenvoudige maar effectieve WordPress-plug-in waarmee u Elementor kunt "
"gebruiken om GRATIS fantastische kop-, voetteksten en inhoud van websites te"
" maken met zeer aanpassingsmogelijkheden."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:34
msgid ""
"A beautiful collection of latest posts Gutenberg blocks for WordPress, which"
" helps you to design posts grid, posts list, full posts layout, advanced "
"express posts design and tile layouts of your posts."
msgstr ""
"Een prachtige verzameling Gutenberg-blokken voor de nieuwste berichten voor "
"WordPress, waarmee u het berichtenraster, de berichtenlijst, de volledige "
"berichtenlay-out, het geavanceerde ontwerp van express-berichten en de "
"tegelindelingen van uw berichten kunt ontwerpen."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:41
msgid ""
"We build a beautiful series of page section Gutenberg blocks for WordPress "
"content to help you quickly create the website you've always desired."
msgstr ""
"We bouwen een prachtige reeks Gutenberg-blokken met paginasecties voor "
"WordPress-inhoud om u te helpen snel de website te maken die u altijd al "
"wilde."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:48
msgid ""
"It has 3 different widgets for post's author, selective author by id and "
"custom author. It also provides shortcodes for the author profile."
msgstr ""
"Het heeft 3 verschillende widgets voor de auteur van het bericht, selectieve"
" auteur op ID en aangepaste auteur. Het biedt ook shortcodes voor het "
"auteursprofiel."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:55
msgid ""
"This free plugin offers a free live chat solution for your website visitors "
"to contact you via live chat or a live call - all for free! Engage with your"
" customers and increase sales."
msgstr ""
"Deze gratis plug-in biedt een gratis livechat-oplossing waarmee bezoekers "
"van uw website contact met u kunnen opnemen via livechat of live bellen - "
"helemaal gratis! Ga in gesprek met uw klanten en verhoog de omzet."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:62
msgid ""
"A free WordPress Plugin which facilitates with the functionality to submit "
"Posts from frontend with or without logging in with various configurable "
"options."
msgstr ""
"Een gratis WordPress-plug-in die het mogelijk maakt om berichten vanaf de "
"frontend in te dienen, met of zonder inloggen, met verschillende "
"configureerbare opties."

#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:69
msgid ""
"This plugin helps you grow your Mailchimp lists and write better newsletters"
" through various methods. You can create good looking opt-in forms or "
"integrate with any existing form on your site, like your comment, contact or"
" checkout form."
msgstr ""
"Deze plug-in helpt u uw Mailchimp-lijsten te laten groeien en betere "
"nieuwsbrieven te schrijven via verschillende methoden. U kunt mooie "
"aanmeldingsformulieren maken of integreren met elk bestaand formulier op uw "
"site, zoals uw reactie-, contact- of afrekenformulier."

#: admin-dashboard/src/components/main.js:54
msgid "Get started"
msgstr "Ga aan de slag"

#: admin-dashboard/src/components/main.js:62
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Handige plug-ins"

#: admin-dashboard/src/components/main.js:69
msgid "Free vs Pro"
msgstr "Gratis versus Pro"

#: admin-dashboard/src/components/main.js:76
msgid "Change Log"
msgstr "Wijzigingslogboek"

#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:11
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:12
msgid "Free"
msgstr "Vrij"

#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:13
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin-dashboard/src/components/nav-content/home.js:26
msgid "Go to option"
msgstr "Ga naar optie"

#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:17
msgid "Update Templatespare"
msgstr "Update Sjablonenreserve"

#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:29
msgid "Easy Website Building with Zero Code"
msgstr "Eenvoudig websites bouwen zonder code"
