msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Login Page Brigade\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 12:03+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:20+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && "
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:29
msgid "Login Logout Menu"
msgstr "تسجيل الدخول - قائمة الخروج"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:30
msgid "Login Logout Menu Section"
msgstr "قسم قائمة تسجيل الدخول تسجيل الخروج"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:36
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:49
msgid "Auto Login"
msgstr "تسجيل الدخول التلقائي"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:37
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:50
msgid "No More Manual Login"
msgstr "لا مزيد من تسجيل الدخول اليدوي"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:43
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:67
msgid "Login Redirects"
msgstr "عمليات إعادة توجيه تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:44
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:68
msgid "Automatically redirects the login"
msgstr "يعيد توجيه تسجيل الدخول تلقائيا"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:50
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:61
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "الحد من محاولات تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:51
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:62
msgid "Limits for login attempts"
msgstr "حدود محاولات تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:57
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:55
msgid "Hide Login"
msgstr "إخفاء تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:58
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:56
msgid "Hide your login page"
msgstr "إخفاء صفحة تسجيل الدخول الخاصة بك"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:64
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:73
msgid "Social Login"
msgstr "دخول بمواقع التواصل"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:65
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:74
msgid "Third Party login access"
msgstr "الوصول إلى تسجيل الدخول من طرف ثالث"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:71
msgid "Login Widget"
msgstr "القطعة تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:72
msgid "Creates a login widget"
msgstr "يخلق القطعة تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:113
#: ../include/loginpress-static-addons.php:108
msgid ""
"Login Logout Menu is a handy plugin which allows you to add login, logout, "
"register and profile menu items in your selected menu."
msgstr ""
"قائمة تسجيل الخروج لتسجيل الدخول هي مكون إضافي مفيد يسمح لك بإضافة عناصر قائمة "
"تسجيل الدخول والخروج والتسجيل والملف الشخصي في القائمة المحددة."

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:117
msgid ""
"Redirects users based on their roles. This is helpful, If you have an editor "
"and want to redirect him to his editor stats page. Restrict your subscribers, "
"guests or even customers to certain pages instead of wp-admin. This add-on has "
"a cool UX/UI to manage all the login redirects you have created on your site."
msgstr ""
"يعيد توجيه المستخدمين بناءً على أدوارهم. وهذا مفيد، إذا كان لديك محرر وتريد "
"إعادة توجيهه إلى صفحة إحصائيات المحرر الخاصة به. قم بتقييد المشتركين أو الضيوف "
"أو حتى العملاء في صفحات معينة بدلاً من wp-admin. تحتوي هذه الوظيفة الإضافية على "
"واجهة مستخدم/UX/UI رائعة لإدارة جميع عمليات إعادة توجيه تسجيل الدخول التي قمت "
"بإنشائها على موقعك."

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:121
msgid ""
"Social login from LoginPress is an add-on which provides facility your users "
"to log in and Register via Facebook, Google, and Twitter. This add-on will "
"eliminate the Spam and Bot registrations. This add-on will help your users to "
"hassle-free registrations/logins on your site."
msgstr ""
"تسجيل الدخول الاجتماعي من LoginPress هو وظيفة إضافية توفر للمستخدمين إمكانية "
"تسجيل الدخول والتسجيل عبر Facebook وGoogle وTwitter. ستؤدي هذه الوظيفة "
"الإضافية إلى إزالة تسجيلات البريد العشوائي والروبوتات. ستساعد هذه الوظيفة "
"الإضافية المستخدمين على إجراء عمليات تسجيل/تسجيلات خالية من المتاعب على موقعك."

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:125
msgid ""
"This LoginPress add-on is a widget you can use into your blog sidebar. It uses "
"an Ajax way to login via the sidebar. You may need to know HTML/CSS to give it "
"style according to your site even we have styled it in general."
msgstr ""
"تعد الوظيفة الإضافية LoginPress هذه أداة يمكنك استخدامها في الشريط الجانبي "
"لمدونتك. يستخدم طريقة Ajax لتسجيل الدخول عبر الشريط الجانبي. قد تحتاج إلى "
"معرفة HTML/CSS لإضفاء طابع مناسب على موقعك حتى لو قمنا بتصميمه بشكل عام."

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:129
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:104
msgid ""
"Everybody needs a control of their Login page. This will help you to track "
"your login attempts by each user. You can limit the login attempts for each "
"user. Brute force attacks are the most common way to gain access to your "
"website. This add-on acts as a sheild to these hacking attacks and gives you "
"control to set the time between each login attempts."
msgstr ""
"يحتاج الجميع إلى التحكم في صفحة تسجيل الدخول الخاصة بهم. سيساعدك هذا على تتبع "
"محاولات تسجيل الدخول الخاصة بك من قبل كل مستخدم. يمكنك الحد من محاولات تسجيل "
"الدخول لكل مستخدم. هجمات القوة الغاشمة هي الطريقة الأكثر شيوعا للوصول إلى موقع "
"الويب الخاص بك. تعمل هذه الوظيفة الإضافية كدليل على هجمات القرصنة هذه وتمنحك "
"التحكم في ضبط الوقت بين كل محاولة تسجيل دخول."

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:133
msgid ""
"This LoginPress add-on lets you (Administrator) generates a unique URL for "
"your certain users who you dont want to provide a password to login to your "
"site. This Pro add-on gives you a list of all the users who you have given "
"auto-generated login links. You can disable someones access and delete certain "
"users."
msgstr ""
"تتيح لك وظيفة LoginPress الإضافية هذه (المسؤول) إنشاء عنوان URL فريد "
"للمستخدمين المحددين الذين لا تريد تقديم كلمة مرور لتسجيل الدخول إلى موقعك. "
"تمنحك هذه الوظيفة الإضافية Pro قائمة بجميع المستخدمين الذين قدمت لهم روابط "
"تسجيل دخول تم إنشاؤها تلقائيًا. يمكنك تعطيل وصول شخص ما وحذف مستخدمين معينين."

#: ../classes/class-loginpress-addons-meta.php:137
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:101
msgid ""
"This LoginPress add-on lets you change the login page URL to anything you "
"want. It will give a hard time to spammers who keep hitting to your login "
"page. This is helpful for Brute force attacks. One caution to use this add-on "
"is you need to remember the custom login url after you change it. We have an "
"option to email your custom login url so you remember it."
msgstr ""
"تتيح لك الوظيفة الإضافية LoginPress هذه تغيير عنوان URL لصفحة تسجيل الدخول إلى "
"أي شيء تريده. سيعطي وقتا عصيبا لمرسلي البريد العشوائي الذين يستمرون في الوصول "
"إلى صفحة تسجيل الدخول الخاصة بك. هذا مفيد لهجمات القوة الغاشمة. أحد التحذيرات "
"لاستخدام هذه الوظيفة الإضافية هو أنك بحاجة إلى تذكر عنوان url المخصص لتسجيل "
"الدخول بعد تغييره. لدينا خيار لإرسال عنوان url المخصص لتسجيل الدخول عبر البريد "
"الإلكتروني حتى تتذكره."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:63
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:491
msgid "You have a lifetime license, it will never expire."
msgstr "شما پروانه زندگی دارید ، دیگر منقضی نمی شود."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:67
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:495
#, php-format
msgid "Your (%2$s) license key is valid until %1$s."
msgstr "مفتاح الترخيص (%2$s) الخاص بك صالح حتى %1$s."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:90
#, php-format
msgid "Your license key has been expired on %1$s."
msgstr "لقد انتهت صلاحية مفتاح الترخيص الخاص بك في %1$s."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:109
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:546
msgid "You need to upgrade to LoginPress Pro to access these add-ons."
msgstr "برای دسترسی به این افزونه ها باید به LoginPress Pro ارتقا دهید."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:168
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:181
#, php-format
msgid "%s Something Wrong."
msgstr "%s هناك خطأ ما."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:171
msgid "Your License Key isn't valid"
msgstr "مفتاح الترخيص الخاص بك غير صالح"

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:182
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:143
#, php-format
msgid "Activating %s..."
msgstr "جارٍ تنشيط %s..."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:190
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:152
#, php-format
msgid "%s Activated."
msgstr "تم تنشيط %s."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:200
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:163
#, php-format
msgid "Deactivating %s..."
msgstr "جارٍ إلغاء تنشيط %s..."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:208
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:172
#, php-format
msgid "%s Deactivated."
msgstr "تم إلغاء تنشيط %s."

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:313
#: ../classes/class-loginpress-addons.php:337
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:56
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:80
msgid "Something went wrong in loading the Add-Ons, Try again later!"
msgstr "حدث خطأ ما في تحميل الوظائف الإضافية ، حاول مرة أخرى لاحقا!"

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:457
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:270
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:405
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:460
#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:147
msgid "UPGRADE NOW"
msgstr "الترقية الآن"

#: ../classes/class-loginpress-addons.php:926
#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:1046
msgid "Extend the functionality of LoginPress with these awesome Add-ons"
msgstr "قابلیت های LoginPress را با این افزونه های عالی گسترش دهید"

#: ../classes/class-loginpress-ajax.php:500
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعديل هذا العنصر."

#: ../classes/class-loginpress-custom-password.php:64
#: ../include/customizer-strings.php:166 ../include/template-loginpress.php:648
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-custom-password.php:73
msgid "Confirm Password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-custom-password.php:111
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Please enter your password twice."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك مرتين."

#: ../classes/class-loginpress-custom-password.php:119
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Passwords don't match."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s كلمات المرور غير متطابقة."

#: ../classes/class-loginpress-custom-password.php:125
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "الخطأ: %s"

#: ../classes/class-loginpress-custom-password.php:180
msgid ""
"You have already set your own password, use the password you have already set "
"to login."
msgstr ""
"لقد قمت بالفعل بتعيين كلمة المرور الخاصة بك، استخدم كلمة المرور التي قمت "
"بتعيينها بالفعل لتسجيل الدخول."

#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:378
msgid "Uninstall"
msgstr "إلغاء التثبيت"

#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:387
msgid "Activate Plugin"
msgstr "تنشيط الاضافة"

#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:400
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"

#: ../classes/class-loginpress-deprecated-addons.php:522
msgid "You need to activate your license to download the following add-ons."
msgstr "تحتاج إلى تنشيط الترخيص الخاص بك لتنزيل الوظائف الإضافية التالية."

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:46
#, php-format
msgid "Buy %s now"
msgstr "اشتري %s الآن"

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:47
msgid "Buy Now"
msgstr "اشتري الآن"

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:189
msgid "Analytify"
msgstr "تحليل"

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:198
msgid ""
"Analytify is reshaping Google Analytics in WordPress. See Social Media, "
"Keywords, Realtime, Country, Mobile and Browsers Statistics under pages and "
"posts."
msgstr ""
"تقوم Analytify بإعادة تشكيل Google Analytics في WordPress. راجع إحصائيات وسائل "
"التواصل الاجتماعي والكلمات الرئيسية والوقت الفعلي والبلد والجوال والمتصفحات "
"ضمن الصفحات والمنشورات."

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:201
msgid "Related Posts"
msgstr "مقالات ذات صلة"

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:210
msgid ""
"Related Post Thumbnails plugin is for those who want the showcase of their "
"related posts after the post detail. The plugin allows customizing thumbnail "
"sizes, display settings, and type of relations. The plugin is using original "
"WordPress taxonomy. It returns generated HTML, that is essential for page load "
"speed of blogs that use many Javascript widgets."
msgstr ""
"المكون الإضافي للصور المصغرة للمنشورات ذات الصلة مخصص لأولئك الذين يريدون عرض "
"مشاركاتهم ذات الصلة بعد تفاصيل المنشور. يسمح المكون الإضافي بتخصيص أحجام الصور "
"المصغرة وإعدادات العرض ونوع العلاقات. يستخدم المكون الإضافي تصنيف WordPress "
"الأصلي. يقوم بإرجاع HTML الذي تم إنشاؤه ، وهو أمر ضروري لسرعة تحميل الصفحة "
"للمدونات التي تستخدم العديد من أدوات جافا سكريبت."

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:213
msgid "LoginPress Pro"
msgstr "لوجين بريس برو"

#: ../classes/class-loginpress-filter-plugin.php:223
msgid ""
"LoginPress Plugin by WPBrigade holds a lot of customization fields to change "
"the layout of the login page of WordPress. You can modify the look and feel of "
"login page completely even the login error messages, forgot error messages, "
"registration error messages, forget password hint message and many more."
msgstr ""
"يحتوي LoginPress Plugin by WPBrigade على الكثير من حقول التخصيص لتغيير تخطيط "
"صفحة تسجيل الدخول إلى WordPress. يمكنك تعديل شكل ومظهر صفحة تسجيل الدخول تماما "
"حتى رسائل خطأ تسجيل الدخول ورسائل الخطأ المنسية ورسائل خطأ التسجيل ونسيان "
"رسالة تلميح كلمة المرور وغيرها الكثير."

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:195
msgid "Year"
msgstr "السنة"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:195
msgid "Years"
msgstr "سنوات"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:196
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:196
msgid "Months"
msgstr "أشهر"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:197
#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:212
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:197
#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:212
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:201
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s and %5$s %6$s"
msgstr "%1$s %2$s و %3$s %4$s و %5$s %6$s"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:209
#, php-format
msgid "%1$s %2$s and %3$s %4$s"
msgstr "%1$s %2$s و %3$s %4$s"

#: ../classes/class-loginpress-force-reset-pass.php:233
#, php-format
msgid ""
"It's been %1$s%2$s%3$s since you last updated your password. Kindly update "
"your password."
msgstr ""
"لقد مر %1$s%2$s%3$s منذ آخر تحديث لكلمة المرور الخاصة بك. يرجى تحديث كلمة "
"المرور الخاصة بك."

#: ../classes/class-loginpress-login-order.php:94 ../custom.php:2594
#: ../include/customizer-strings.php:267
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s The username field is empty."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s حقل اسم المستخدم فارغ."

#: ../classes/class-loginpress-login-order.php:98 ../custom.php:2598
#: ../include/customizer-strings.php:270
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s The password field is empty."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s حقل كلمة المرور فارغ."

#: ../classes/class-loginpress-login-order.php:123
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Invalid Email Address"
msgstr "%1$s خطأ:%2$s عنوان بريد إلكتروني غير صالح"

#: ../classes/class-loginpress-login-order.php:148 ../custom.php:2586
#: ../include/customizer-strings.php:261
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Invalid Username."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s اسم مستخدم غير صالح."

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:136
msgid "Leave A Review?"
msgstr "نظرتون راجع به پلاگین چیه؟"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:137
msgid ""
"We hope you've enjoyed using LoginPress! Would you consider leaving us a "
"review on WordPress.org?"
msgstr ""
"نأمل أن تكون قد استمتعت باستخدام LoginPress! هل تفكر في ترك مراجعة لنا على "
"WordPress.org؟"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:139
msgid "Sure! I'd love to!"
msgstr "بالتأكيد! سأحب ذلك!"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:140
msgid "I've already left a review"
msgstr "كتبت تعليق مسبقا"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:141
msgid "Maybe Later"
msgstr "ربما في وقت لاحق"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:142
msgid "Never show again"
msgstr "لا تظهر مرة أخرى"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:170
msgid "Upgrade LoginPress Addons!"
msgstr "ترقية إضافات LoginPress!"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:171
msgid "Extend LoginPress with these add-ons and supercharge your login pages."
msgstr ""
"قم بتوسيع LoginPress باستخدام هذه الوظائف الإضافية وقم بزيادة صفحات تسجيل "
"الدخول الخاصة بك."

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:176
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:192
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:193
msgid "to LoginPress Pro 3.0"
msgstr "لتسجيل الدخول برو 3.0"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:327
msgid "FLAT 50% OFF"
msgstr "خصم ثابت ٪50"

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:355
#, php-format
msgid ""
"<strong>Biggest Winter Deal</strong> in the WordPress Universe! Get "
"<strong>LoginPress Pro and all Premium Add-ons</strong> with <strong>20%% OFF</"
"strong> [Limited Availability].<a href=\"https://loginpress.pro/pricing/?"
"utm_source=loginpress-lite&utm_medium=freepluginbanner-"
"button&utm_campaign=early20\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;"
"\"><span class=\"dashicons dashicons-smiley\" style=\"margin-left: 10px;\"></"
"span> Grab The Deal</a>\n"
"  \t\t\t\t\t<a href=\"%1$s\" style=\"text-decoration: none; margin-left: 10px;"
"\"><span class=\"dashicons dashicons-dismiss\"></span> I'm good with free "
"version</a>"
msgstr ""

#: ../classes/class-loginpress-notifications.php:386
#, php-format
msgid ""
"<strong>Biggest Summer Deal</strong> in the WordPress Universe! Get "
"<strong>LoginPress Pro and all Premium Add-ons</strong> with <strong>20%% OFF</"
"strong> [Limited Availability].<a href=\"https://loginpress.pro/pricing/?"
"utm_source=loginpress-lite&utm_medium=freepluginbanner-"
"button&utm_campaign=early20\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;"
"\"><span class=\"dashicons dashicons-smiley\" style=\"margin-left: 10px;\"></"
"span> Grab The Deal</a>\n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%1$s\" style=\"text-decoration: none; margin-left: 10px;"
"\"><span class=\"dashicons dashicons-dismiss\"></span> I'm good with free "
"version</a>"
msgstr ""

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:107
#, php-format
msgid "Password must be at least %d characters long."
msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %d حرفًا على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:114
msgid "Password must contain at least one both upper and lower case letters."
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف واحد كبير وصغير على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:119
msgid "Password must contain at least one special character."
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف خاص واحد على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:124
msgid "Password must contain at least one integer number."
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على رقم صحيح واحد على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:169
msgid "Require upper and lower case letters."
msgstr "تتطلب الحروف الكبيرة والصغيرة."

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:170
msgid "Require special characters like ! \" ? $ % ^ & *"
msgstr "تتطلب أحرف خاصة مثل ! \" ؟ $ % ^ & *"

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:171
msgid "Require numbers."
msgstr "تتطلب الأرقام."

#: ../classes/class-loginpress-pass-strength.php:175
#, php-format
msgid ""
"Hint: The password should be at least %1$d characters long. %2$s %3$s %4$s "
msgstr "تلميح: يجب أن تتكون كلمة المرور من %1$d حرفًا على الأقل. %2$s %3$s %4$s "

#: ../classes/class-loginpress-promo.php:16
msgid "Google Fonts"
msgstr "خطوط جوجل"

#: ../classes/class-loginpress-promo.php:40
#: ../classes/class-loginpress-promo.php:72 ../classes/control-presets.php:87
msgid "Unlock Premium Feature"
msgstr "فتح ميزة بريميوم"

#: ../classes/class-loginpress-promo.php:49
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:43
msgid "Captchas"
msgstr "Captchas"

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:44
msgid "CAPTCHA Protection Settings"
msgstr "إعدادات حماية CAPTCHA"

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:81
#, php-format
msgid "Upgrade to Pro%1$s for More Features%2$s"
msgstr "قم بالترقية إلى Pro%1$s لمزيد من الميزات%2$s"

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:107
msgid ""
"Social login from LoginPress is an add-on which provides facility your users "
"to login and Register via Facebook, Google and Twitter. This add-on will "
"eliminate the Spam and Bot registrations. This add-on will help your users to "
"hassle free registrations/logins on your site."
msgstr ""
"تسجيل الدخول الاجتماعي من LoginPress هو إضافة توفر تسهيلات للمستخدمين لتسجيل "
"الدخول والتسجيل عبر Facebook و Google و Twitter. ستقضي هذه الوظيفة الإضافية "
"على تسجيلات البريد العشوائي والروبوت. ستساعد هذه الوظيفة الإضافية المستخدمين "
"على إجراء عمليات تسجيل / تسجيل دخول مجانية على موقعك."

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:110
msgid ""
"Redirect users based on their roles and specific usernames. This is helpful, "
"If you have an editor and want to redirect him to his editor stats page. "
"Restrict your subscribers, guests or even customers to certain pages instead "
"of wp-admin. This add-on has a cool UX/UI to manage all the login redirects "
"you have created on your site."
msgstr ""
"إعادة توجيه المستخدمين استنادا إلى أدوارهم وأسماء المستخدمين المحددة. هذا "
"مفيد ، إذا كان لديك محرر وتريد إعادة توجيهه إلى صفحة إحصائيات المحرر الخاصة "
"به. تقييد المشتركين أو الضيوف أو حتى العملاء على صفحات معينة بدلا من wp-admin. "
"تحتوي هذه الوظيفة الإضافية على UX / UI رائع لإدارة جميع عمليات إعادة توجيه "
"تسجيل الدخول التي أنشأتها على موقعك."

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:113
msgid ""
"This LoginPress add-on lets you (Adminstrator) generates a unique URL for your "
"certain users who you don't want to provide a password to login into your "
"site. This Pro add-on gives you a list of all the users who you have given "
"auto generated login links. You can disable someones access and delete certain "
"users."
msgstr ""
"تتيح لك الوظيفة الإضافية LoginPress هذه (المسؤول) إنشاء عنوان URL فريد لبعض "
"المستخدمين الذين لا تريد تقديم كلمة مرور لتسجيل الدخول إلى موقعك. تمنحك هذه "
"الوظيفة الإضافية Pro قائمة بجميع المستخدمين الذين أعطيتهم روابط تسجيل الدخول "
"التي تم إنشاؤها تلقائيا. يمكنك تعطيل وصول شخص ما وحذف مستخدمين معينين."

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:116
msgid ""
"The LoginPress CAPTCHA feature lets you easily integrate different types of "
"CAPTCHA services into your login and registration forms. CAPTCHA types offered "
"include Google reCAPTCHA, hCAPTCHA, and other widely used CAPTCHA services. "
"This feature helps prevent spam, bot attacks, and authorized access, ensuring "
"a more secure user experience."
msgstr ""
"تتيح لك ميزة LoginPress CAPTCHA إمكانية دمج أنواع مختلفة من خدمات CAPTCHA "
"بسهولة في نماذج تسجيل الدخول والتسجيل الخاصة بك. تتضمن أنواع CAPTCHA المتوفرة "
"Google reCAPTCHA وhCAPTCHA وخدمات CAPTCHA الأخرى المستخدمة على نطاق واسع. "
"تساعد هذه الميزة على منع البريد العشوائي وهجمات الروبوت والوصول المصرح به، مما "
"يضمن تجربة مستخدم أكثر أمانًا."

#: ../classes/class-loginpress-promotion.php:130
#, php-format
msgid "Video: %s"
msgstr "الفيديو: %s"

#: ../classes/class-loginpress-settings-api.php:122
msgid "How to Setup"
msgstr "كيفية الإعداد"

#: ../classes/class-loginpress-settings-api.php:425 ../custom.php:1007
msgid "Choose File"
msgstr "اختر ملف"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:75
msgid "Default Settings Restored."
msgstr "تمت استعادة الإعدادات الافتراضية."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:140 ../custom.php:389
#: ../loginpress.php:387
msgid "LoginPress"
msgstr "تسجيل الدخولالصحافة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:152
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:153
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:221
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:162
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:163
msgid "Customizer"
msgstr "التخصيص"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:172
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:173
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:182
#: ../include/loginpress-import-export.php:14
msgid "Import/Export LoginPress Settings"
msgstr "استيراد/تصدير تسجيل الدخولإعدادات الصحافة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:183
msgid "Import / Export"
msgstr "استيراد وتصدير"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:192
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:193
msgid "Add-Ons"
msgstr "إضافات"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:222
msgid "Login Page Setting"
msgstr "اعدادات صفحة تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:225
#, php-format
msgid ""
"%3$sEverything else is customizable through %1$sWordPress Customizer%2$s.%4$s"
msgstr "%3$s كل شيء آخر قابل للتخصيص من خلال %1$sWordPress Customizer%2$s. %4$s"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:257
msgid "Register Form"
msgstr "نموذج التسجيل"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:258
msgid "Password Reset Form"
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:264
msgid "WooCommerce Reset Form"
msgstr "نموذج إعادة تعيين WooCommerce"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:275
msgid "Force Password Reset"
msgstr "فرض إعادة تعيين كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:276
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:277
msgid "Enable to enforce password reset after certain duration."
msgstr "تمكين لفرض إعادة تعيين كلمة المرور بعد مدة معينة."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:282
msgid "Password Reset Duration"
msgstr "مدة إعادة تعيين كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:283
msgid ""
"Set the duration in days after which the user will be forced to change "
"password again. e.g 10."
msgstr ""
"اضبط المدة بالأيام التي سيضطر بعدها المستخدم إلى تغيير كلمة المرور مرة أخرى. "
"على سبيل المثال 10."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:284
#: ../classes/class-loginpress-setup.php:304
msgid "10"
msgstr "١٠"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:294
msgid "Password Reset For"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور ل"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:295
msgid ""
"Choose the roles for password reset forcefully to secure the site's security."
msgstr "اختر أدوار إعادة تعيين كلمة المرور بقوة لتأمين أمان الموقع."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:301
msgid "Session Expire"
msgstr "انتهاء الجلسة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:303
msgid "Set the session expiration time in minutes. e.g: 10"
msgstr "اضبط وقت انتهاء صلاحية الجلسة بالدقائق. على سبيل المثال: 10"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:327
msgid "Auto Remember Me"
msgstr "تذكرني تلقائيا"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:330
#, php-format
msgid ""
"Enable to keep the %1$sRemember Me%2$s option always checked on the Login Page."
msgstr "قم بتمكين إبقاء خيار %1$sتذكرني%2$s محددا دائما في صفحة تسجيل الدخول."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:335
msgid "Custom Password Fields"
msgstr "حقول كلمة المرور المخصصة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:338
#, php-format
msgid "Enable to add %1$sCustom Password Fields%2$s to the Registration Form."
msgstr "قم بتمكين إضافة %1$sحقول كلمة المرور المخصصة%2$s إلى نموذج التسجيل."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:343
msgid "Enable Password Strength"
msgstr "تمكين قوة كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:344
msgid "To Enable password strength setting on password field."
msgstr "لتمكين إعداد قوة كلمة المرور في حقل كلمة المرور."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:349
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "الحد الأدنى من قوة كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:350
msgid "Set the minimum password length. e.g: 8"
msgstr "قم بتعيين الحد الأدنى لطول كلمة المرور. على سبيل المثال: 8"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:351
msgid "8"
msgstr "٨"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:359
msgid "Password Strength Options"
msgstr "خيارات قوة كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:362
msgid "[a-z | A-Z] At least one lower & upper case character."
msgstr "[أ-ي | A-Z] حرف صغير وكبير واحد على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:363
#, no-php-format
msgid "[ @,#,$,% etc ] At least one special character."
msgstr "[ @,#,$,% إلخ ] حرف خاص واحد على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:364
msgid "[0-9] At least one integer number."
msgstr "[0-9] رقم صحيح واحد على الأقل."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:369
msgid "Password Strength Meter"
msgstr "مقياس قوة كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:370
msgid "Enable to show password strength meter."
msgstr "تمكين لإظهار مقياس قوة كلمة المرور."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:375
msgid "Enable Password Strength on"
msgstr "تمكين قوة كلمة المرور"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:381
msgid "Login Order"
msgstr "ترتيب تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:386
msgid "Both Username Or Email Address"
msgstr "كل من اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:387
msgid "Only Username"
msgstr "اسم المستخدم فقط"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:388
msgid "Only Email Address"
msgstr "بريد إلكتروني"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:393
msgid "Enable PCI Compliance"
msgstr "تمكين توافق PCI"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:396
#, php-format
msgid "Enable to add %1$sPCI Compliance%2$s to WordPress Login Forms."
msgstr "قم بتمكين إضافة %1$sامتثال PCI%2$s إلى نماذج تسجيل الدخول إلى WordPress."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:407
msgid "Reset customizer settings"
msgstr "إعادة تعيين إعدادات أداة التخصيص"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:410
#, php-format
msgid ""
"Enable to reset customizer settings.%1$sNote: All your customization will be "
"reverted back to the LoginPress default theme.%2$s"
msgstr ""
"تمكين لإعادة تعيين إعدادات أداة التخصيص. %1$s ملاحظة: سيتم إرجاع جميع "
"التخصيصات الخاصة بك إلى سمة LoginPress الافتراضية. %2$s"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:483
msgid "LoginPress - Rebranding your boring WordPress Login pages"
msgstr "LoginPress - إعادة تسمية صفحات تسجيل الدخول إلى WordPress المملة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:505
msgid "Help & Troubleshooting"
msgstr "المساعدة واستكشاف الأخطاء وإصلاحها"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:509
#, php-format
msgid ""
"For assistance with the free plugin, visit the %1$s plugin support forums%2$s."
msgstr ""
"للحصول على مساعدة بشأن المكون الإضافي المجاني، تفضل %1$s بزيارة منتديات دعم "
"المكون الإضافي %2$s."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:515
#, php-format
msgid ""
"For premium features, add-ons, or priority email support, %1$s upgrade to "
"pro%2$s."
msgstr ""
"للحصول على ميزات مميزة أو إضافات أو دعم البريد الإلكتروني ذي الأولوية، قم "
"بالترقية %1$s إلى النسخة الاحترافية%2$s."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:519
#, php-format
msgid ""
"For premium features, add-ons, or priority email support, submit your query "
"through %1$sour support page%2$s!"
msgstr ""
"للحصول على ميزات مميزة أو إضافات أو دعم عبر البريد الإلكتروني ذي الأولوية، "
"أرسل استفسارك عبر %1$s صفحة الدعم الخاصة بنا%2$s!"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:525
#, php-format
msgid ""
"f you’ve found a bug or have a feature request, let us know via our %1$sissue "
"submission form%2$s!"
msgstr ""
"إذا وجدت خطأ أو كان لديك طلب ميزة، فأخبرنا بذلك عبر نموذج إرسال المشكلة %1$s "
"الخاص بنا%2$s!"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:530
msgid "Download Log File"
msgstr "تحميل ملف السجل"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:532
msgid "LoginPress Log File Downloaded Successfully!"
msgstr "تم تنزيل ملف سجل LoginPress بنجاح!"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:599
msgid "Lost Password URL"
msgstr "عنوان كلمة السر المفقودة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:600
msgid ""
"Use WordPress default lost password URL instead of WooCommerce custom lost "
"password URL."
msgstr ""
"استخدم عنوان URL الافتراضي لكلمة المرور المفقودة في WordPress بدلا من عنوان "
"URL المخصص لكلمة المرور المفقودة من WooCommerce."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:620
msgid "Language Switcher"
msgstr "محول اللغة"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:623
#, php-format
msgid "Enable to remove %1$sLanguage Switcher Dropdown%2$s on Login Forms."
msgstr "تمكين إزالة القائمة المنسدلة %1$sمحول اللغة%2$s في نماذج تسجيل الدخول."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:641
msgid "and LoginPress page"
msgstr "وصفحة تسجيل الدخول"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:647
msgid "Remove Settings On Uninstall"
msgstr "إزالة الإعدادات عند إلغاء التثبيت"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:650
#, php-format
msgid ""
"Enable to remove all custom settings made %1$s by LoginPress upon uninstall."
msgstr ""
"قم بتمكين إزالة جميع الإعدادات المخصصة التي تم إجراؤها %1$s بواسطة LoginPress "
"عند إلغاء التثبيت."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:659
msgid "Remove Settings On Uninstall For Pro"
msgstr "إزالة الإعدادات عند إلغاء التثبيت لـ Pro"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:662
#, php-format
msgid ""
"Enable to remove all custom settings made %1$s by LoginPress-Pro upon "
"uninstall."
msgstr ""
"تمكين إزالة جميع الإعدادات المخصصة التي تم إجراؤها %1$s بواسطة LoginPress-Pro "
"عند إلغاء التثبيت."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:716
#, php-format
msgid "Upgrade%1$s to Pro%2$s"
msgstr "الترقية%1$s إلى Pro%2$s"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:719
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:730
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:740
msgid "Please activate your license key."
msgstr "يرجى تفعيل مفتاح الترخيص الخاص بك."

#: ../classes/class-loginpress-setup.php:741
msgid ""
"Validating the license key is mandatory to use automatic updates and receive "
"plugin support."
msgstr ""
"يعد التحقق من صحة مفتاح الترخيص أمرًا إلزاميًا لاستخدام التحديثات التلقائية "
"وتلقي دعم المكونات الإضافية."

#: ../classes/control-presets.php:91
msgid "Contact us for Custom Design"
msgstr "اتصل بنا للحصول على تصميم مخصص"

#: ../classes/controls/group.php:55
msgid "Info:"
msgstr "المعلومات:"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:59
#: ../include/customizer-strings.php:170
msgid "Input Text Field Margin:"
msgstr "هامش حقل نص الإدخال:"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:59
#: ../include/customizer-strings.php:168
msgid "Form Padding:"
msgstr "الحشو شكل:"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:68
msgid "Top"
msgstr "قمة"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:72 ../custom.php:2303
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:76
msgid "Bottom"
msgstr "قاع"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:80 ../custom.php:2302
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: ../classes/controls/spacing-contols.php:90
msgid "Unit"
msgstr "وحدة"

#: ../custom.php:168
msgctxt "Wrong YouTube Video ID (Customizer)"
msgid "Wrong YouTube Video ID"
msgstr "معرف فيديو يوتيوب خاطئ"

#: ../custom.php:390
msgid "Customize Your WordPress Login Page with LoginPress :)"
msgstr "تخصيص صفحة تسجيل الدخول إلى WordPress الخاصة بك باستخدام LoginPress :)"

#: ../custom.php:404
msgid "Themes"
msgstr "القوالب"

#: ../custom.php:405
msgid "Choose Theme"
msgstr "اختر الموضوع"

#: ../custom.php:427 ../custom.php:434 ../custom.php:783 ../custom.php:790
msgid "Company"
msgstr "الشركة"

#: ../custom.php:428 ../custom.php:439 ../custom.php:784
msgid "Persona"
msgstr "شخصيه"

#: ../custom.php:429 ../custom.php:430 ../custom.php:785 ../custom.php:786
msgid "Corporate"
msgstr "مؤسسة تجارية"

#: ../custom.php:431 ../custom.php:787
msgid "Startup"
msgstr "بدء التشغيل"

#: ../custom.php:432 ../custom.php:788
msgid "Wedding"
msgstr "الزفاف"

#: ../custom.php:433 ../custom.php:789
msgid "Wedding #2"
msgstr "زفاف #2"

#: ../custom.php:435 ../custom.php:791
msgid "Bikers"
msgstr "السائقون"

#: ../custom.php:436
msgid "Fitness"
msgstr "اللياقه البدنيه"

#: ../custom.php:437
msgid "Shopping"
msgstr "المشتريات"

#: ../custom.php:438
msgid "Writers"
msgstr "الكاتب"

#: ../custom.php:440
msgid "Geek"
msgstr "المهوس"

#: ../custom.php:441
msgid "Innovation"
msgstr "ابتداع"

#: ../custom.php:442
msgid "Photographers"
msgstr "المصورين"

#: ../custom.php:443
msgid "Animated Wapo"
msgstr "الرسوم المتحركة Wapo"

#: ../custom.php:444
msgid "Animated Wapo 2"
msgstr "الرسوم المتحركة Wapo 2"

#: ../custom.php:482
msgid "Custom Design"
msgstr "تصميم مخصص"

#: ../custom.php:508
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: ../custom.php:509
msgid "Customize Your Logo Section"
msgstr "تخصيص قسم شعارك"

#: ../custom.php:538
msgid "Disable Logo:"
msgstr "تعطيل الشعار:"

#: ../custom.php:561
msgid "Logo Image:"
msgstr "صورة الشعار:"

#: ../custom.php:584
msgid "Login Favicon:"
msgstr "تسجيل الدخول الأيقونة المفضلة:"

#: ../custom.php:586
msgid "Add a custom favicon specific for your login page"
msgstr "أضف أيقونة مفضلة مخصصة لصفحة تسجيل الدخول الخاصة بك"

#: ../custom.php:610
msgid "Logo Hover Title:"
msgstr "عنوان تحوم الشعار:"

#: ../custom.php:612
msgid "Logo Title:"
msgstr "عنوان الشعار:"

#: ../custom.php:616
msgid "Logo URL:"
msgstr "رابط الشعار:"

#: ../custom.php:616
msgid "Login Page Title:"
msgstr "عنوان صفحة تسجيل الدخول:"

#: ../custom.php:618
msgid "Login page title that is shown on WordPress login page."
msgstr "عنوان صفحة تسجيل الدخول الذي يظهر في صفحة تسجيل الدخول إلى WordPress."

#: ../custom.php:657
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"

#: ../custom.php:680
msgid "Background Color:"
msgstr "لون الخلفية:"

#: ../custom.php:713
msgid "Enable Background Image?"
msgstr "تمكين صورة الخلفية؟"

#: ../custom.php:737
msgid "Background Image:"
msgstr "الصورة الخلفية:"

#: ../custom.php:742 ../custom.php:761
msgid "Select Image"
msgstr "اختيار صورة"

#: ../custom.php:756
msgid "Mobile Background Image:"
msgstr "Mobile Background Image:"

#: ../custom.php:815
msgid "Background Gallery:"
msgstr "معرض الخلفية:"

#: ../custom.php:836
msgid "Background Repeat:"
msgstr "تكرار صورة الخلفية:"

#: ../custom.php:867
msgid "Select Position:"
msgstr "حدد المنصب:"

#: ../custom.php:899
msgid "Background Image Size: "
msgstr "حجم صورة الخلفية: "

#: ../custom.php:938
msgid "Enable Background Video?"
msgstr "تمكين فيديو الخلفية؟"

#: ../custom.php:965
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: ../custom.php:971
msgid "Media"
msgstr "الوسائط"

#: ../custom.php:972
msgid "YouTube"
msgstr "يوتيوب"

#: ../custom.php:997
msgid "Background Video:"
msgstr "فيديو الخلفية:"

#: ../custom.php:1002
msgid "Select Video"
msgstr "حدد الفيديو"

#: ../custom.php:1003
msgid "Change Video"
msgstr "تغيير الفيديو"

#: ../custom.php:1004
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: ../custom.php:1005
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: ../custom.php:1006
msgid "Select File"
msgstr "اختر ملف"

#: ../custom.php:1034
msgid "Error Message:"
msgstr "رسالة بمعلومات الخطأ:"

#: ../custom.php:1060
msgid "ID of the YouTube video"
msgstr "معرف فيديو يوتيوب"

#: ../custom.php:1063
#, php-format
msgid ""
"YouTube video ID is correct though the Live Preview is not supported. The "
"video on the %1$slogin page%2$s can be checked, once it is published."
msgstr ""
"معرف فيديو YouTube صحيح، على الرغم من عدم دعم المعاينة المباشرة. يمكن التحقق "
"من الفيديو الموجود على  %1$s صفحة تسجيل الدخول %2$s، بمجرد نشره."

#: ../custom.php:1088
msgid "Video Size:"
msgstr "حجم الفيديو:"

#: ../custom.php:1115
msgid "Object Position:"
msgstr "موقف الكائن:"

#: ../custom.php:1120
msgid "50% 50%"
msgstr "50% 50%"

#: ../custom.php:1147
msgid "Muted Video?"
msgstr "فيديو كتم الصوت؟"

#: ../custom.php:1161
msgid "Customize Login Form"
msgstr "تخصيص نموذج تسجيل الدخول"

#: ../custom.php:1193
msgid "Enable Form Transparency:"
msgstr "تمكين شفافية النموذج:"

#: ../custom.php:1216
msgid "Form Background Image:"
msgstr "صورة الخلفية للنموذج:"

#: ../custom.php:1255
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: ../custom.php:1256
msgid "Set the padding values."
msgstr "ضبط القيم padding."

#: ../custom.php:1320
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: ../custom.php:1321
msgid "Set the margin values."
msgstr "ضبط القيم margin."

#: ../custom.php:1428
msgid "Customize Forget Form"
msgstr "تخصيص نسيت نموذج"

#: ../custom.php:1450
msgid "Forget Form Background Image:"
msgstr "انسى صورة الخلفية للنموذج:"

#: ../custom.php:1474
msgid "Forget Form Background Color:"
msgstr "انسى لون خلفية النموذج:"

#: ../custom.php:1488
msgid "Button Beauty"
msgstr "الجمال زر"

#: ../custom.php:1524
msgid "Error Messages"
msgstr "رسائل الخطأ"

#: ../custom.php:1564
msgid "Welcome Messages"
msgstr "أهلا وسهلا بك الرسائل"

#: ../custom.php:1616
msgid "Message Field Background Color:"
msgstr "حقل رسالة لون الخلفية:"

#: ../custom.php:1732
msgid "Form Footer"
msgstr "ذيل  النموذج"

#: ../custom.php:1764
msgid "Enable Footer Text:"
msgstr "تمكين نص التذييل:"

#: ../custom.php:1775 ../include/template-loginpress.php:622
#: ../include/template-loginpress.php:685
msgid "Lost your password?"
msgstr "نسيت كلمة المرور؟"

#: ../custom.php:1786
msgid "Lost Password Text:"
msgstr "نص كلمة المرور المفقودة:"

#: ../custom.php:1808
msgid "Select Text Decoration:"
msgstr "حدد زخرفة النص:"

#: ../custom.php:1837
msgid "Footer Text Color:"
msgstr "لون نص التذييل:"

#: ../custom.php:1861
msgid "Footer Text Hover Color:"
msgstr "تذييل النص تحوم اللون:"

#: ../custom.php:1892
msgid "Text Font Size:"
msgstr "نص حجم الخط:"

#: ../custom.php:1923
msgid "Footer Background Color:"
msgstr "لون خلفية التذييل:"

#: ../custom.php:1958
msgid "Enable \"Back to\" Text:"
msgstr "تمكين نص \"الرجوع إلى\":"

#: ../custom.php:1982
msgid "\"Back to\" Text Decoration:"
msgstr "زخرفة النص \"العودة إلى\":"

#: ../custom.php:2011
msgid "\"Back to\" Text Color:"
msgstr "لون النص \"الرجوع إلى\":"

#: ../custom.php:2035
msgid "\"Back to\" Text Hover Color:"
msgstr "لون تمرير النص \"العودة إلى\":"

#: ../custom.php:2076
msgid "\"Back to\" Text Font Size:"
msgstr "\"العودة إلى\" حجم خط النص:"

#: ../custom.php:2107
msgid "\"Back to\" Background Color:"
msgstr "\"العودة إلى\" لون الخلفية:"

#: ../custom.php:2143
msgid "Enable Copyright Note:"
msgstr "تمكين ملاحظة حقوق النشر:"

#: ../custom.php:2164
msgid "\"Copyright\" Background Color:"
msgstr "\"حقوق الطبع والنشر\" لون الخلفية:"

#: ../custom.php:2189
msgid "\"Copyright\" Text Color:"
msgstr "لون النص \"حقوق الطبع والنشر\":"

#: ../custom.php:2202 ../custom.php:2236 ../custom.php:2429
#, php-format
msgid "© %1$s %2$s, All Rights Reserved."
msgstr "© %1$s %2$s، جميع الحقوق محفوظة."

#: ../custom.php:2246
msgid "Copyright Note:"
msgstr "ملاحظة حقوق النشر:"

#: ../custom.php:2249
#, php-format
msgid "%1$s will be replaced with the current year."
msgstr "سيتم استبدال %1$s بالسنة الحالية."

#: ../custom.php:2272
msgid ""
"Show some Love. Please help others learn about this free plugin by placing "
"small link in footer. Thank you very much!"
msgstr ""
"أظهر بعض الحب. يرجى مساعدة الآخرين في التعرف على هذا المكون الإضافي المجاني عن "
"طريق وضع رابط صغير في التذييل. شكرا جزيلا!"

#: ../custom.php:2296
msgid "Love Position:"
msgstr "موقف الحب:"

#: ../custom.php:2316
msgid "Custom CSS/JS"
msgstr "CSS/JS مخصص"

#: ../custom.php:2335
msgid "Customize CSS:"
msgstr "تخصيص CSS:"

#: ../custom.php:2342
#, php-format
msgid ""
"Custom CSS doesn't make effect live. For preview please save the setting and "
"visit %1$s login%2$s page or after save refresh the customizer."
msgstr ""
"CSS المخصص لا يجعل التأثير مباشرا. للمعاينة ، يرجى حفظ الإعداد وزيارة صفحة "
"تسجيل الدخول %2$s %1$s أو بعد الحفظ قم بتحديث أداة التخصيص."

#: ../custom.php:2358
msgid "Customize JS:"
msgstr "تخصيص JS:"

#: ../custom.php:2365
#, php-format
msgid ""
"Custom JS doesn't make effect live. For preview please save the setting and "
"visit %1$s login%2$s page or after save refresh the customizer."
msgstr ""
"JS المخصص لا يجعل التأثير مباشرا. للمعاينة ، يرجى حفظ الإعداد وزيارة صفحة "
"تسجيل الدخول %2$s %1$s أو بعد الحفظ قم بتحديث أداة التخصيص."

#: ../custom.php:2403
msgid "Powered by:"
msgstr "مشغل بواسطة:"

#: ../custom.php:2590 ../include/customizer-strings.php:264
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Invalid Password."
msgstr "%1$s خطأ: %2$s كلمة مرور غير صالحة."

#: ../custom.php:2602
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s The email address isn't correct.."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح.."

#: ../custom.php:2606 ../include/customizer-strings.php:276
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Please type your email address."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s الرجاء كتابة عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك."

#: ../custom.php:2610 ../include/customizer-strings.php:279
#, php-format
msgid ""
"%1$sError:%2$s This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s اسم المستخدم هذا مسجل بالفعل. الرجاء اختيار واحد آخر."

#: ../custom.php:2614 ../include/customizer-strings.php:282
#, php-format
msgid ""
"%1$sError:%2$s This email is already registered, please choose another one."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s هذا البريد الإلكتروني مسجل بالفعل ، يرجى اختيار بريد آخر."

#: ../custom.php:2618 ../include/customizer-strings.php:291
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Passwords Don't match."
msgstr "%1$s خطأ: %2$s كلمات المرور غير متطابقة."

#: ../custom.php:2622 ../include/customizer-strings.php:285
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Invalid username or email."
msgstr "%1$s خطأ:%2$s اسم مستخدم أو بريد إلكتروني غير صالح."

#: ../custom.php:2750 ../include/template-loginpress.php:596
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: ../custom.php:2752
msgid "Email Address"
msgstr "البريد الالكتروني"

#: ../custom.php:2754 ../include/customizer-strings.php:166
#: ../include/template-loginpress.php:508 ../include/template-loginpress.php:644
msgid "Username or Email Address"
msgstr "الإسم أو البرید الإلکتروني"

#: ../custom.php:2846 ../custom.php:2850
msgid "Your password has been reset."
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك."

#: ../custom.php:2850 ../include/template-loginpress.php:524
#: ../include/template-loginpress.php:620
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: ../include/class-remote-notification-client.php:124
#: ../include/class-remote-notification-client.php:135
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "هل تحاول  التحايل؟"

#: ../include/class-remote-notification-client.php:491
msgid "Dismiss notification"
msgstr "إخفاء الإِشعار"

#: ../include/class-remote-notification-client.php:693
#, php-format
msgid "The server response was invalid (code %s)"
msgstr "استجابة الملقم غير صالح (الرمز %s)"

#: ../include/class-remote-notification-client.php:699
msgid "The server response is empty"
msgstr "استجابة الملقم فارغ"

#: ../include/class-remote-notification-client.php:705
msgid "Cannot decode the response content"
msgstr "لا يمكن فك تشفير محتوى الاستجابة"

#: ../include/create-loginpress-page.php:60
#, php-format
msgid ""
"<p>This page is used by %1$s to preview the login page in the Customizer.</p>"
msgstr ""
"<p>يتم استخدام هذه الصفحة بواسطة %1$s لمعاينة صفحة تسجيل الدخول في أداة "
"التخصيص.</p>"

#: ../include/create-loginpress-page.php:66
msgctxt "Page slug"
msgid "loginpress"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: ../include/create-loginpress-page.php:67
msgctxt "Page title"
msgid "LoginPress"
msgstr "تسجيل الدخولالصحافة"

#: ../include/customizer-strings.php:10
msgid "Logo Width:"
msgstr "عرض الشعار:"

#: ../include/customizer-strings.php:10
msgid "Logo Height:"
msgstr "ارتفاع الشعار:"

#: ../include/customizer-strings.php:10
msgid "Space Bottom:"
msgstr "قاع الفضاء:"

#: ../include/customizer-strings.php:40
msgid "Input Fields:"
msgstr "حقول الإدخال:"

#: ../include/customizer-strings.php:41
msgid "Input Field Labels:"
msgstr "تسميات حقل الإدخال:"

#: ../include/customizer-strings.php:42
msgid "Login Form:"
msgstr "نموذج تسجيل الدخول:"

#: ../include/customizer-strings.php:43
msgid "Lost Your Password Text"
msgstr "فقدت نص كلمة المرور الخاصة بك"

#: ../include/customizer-strings.php:44
msgid "Back To Site Text"
msgstr "العودة إلى نص الموقع"

#: ../include/customizer-strings.php:45
msgid "LoginPress Footer Text"
msgstr "تسجيل الدخولنص تذييل الصفحة"

#: ../include/customizer-strings.php:46
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: ../include/customizer-strings.php:47
msgid "Background Video"
msgstr "فيديو الخلفية"

#: ../include/customizer-strings.php:48
msgid "Form Logo"
msgstr "شعار النموذج"

#: ../include/customizer-strings.php:49
msgid "Login Page Meta"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول ميتا"

#: ../include/customizer-strings.php:52
msgid ""
"This section helps you to easily Customize the login form input field elements."
msgstr "يساعدك هذا القسم على تخصيص عناصر حقل إدخال نموذج تسجيل الدخول بسهولة."

#: ../include/customizer-strings.php:53
msgid ""
"This section helps you to easily Customize the login form input field labels."
msgstr "يساعدك هذا القسم على تخصيص تسميات حقول إدخال نموذج تسجيل الدخول بسهولة."

#: ../include/customizer-strings.php:54
msgid ""
"This section helps you to easily Customize the login form elements whether "
"they are form labels, fields or backgrounds."
msgstr ""
"يساعدك هذا القسم على تخصيص عناصر نموذج تسجيل الدخول بسهولة سواء كانت تسميات "
"نماذج أو حقول أو خلفيات."

#: ../include/customizer-strings.php:55
msgid ""
" Customize the \"Lost your password\" and \"Register\" text section under the "
"form."
msgstr ""
" قم بتخصيص قسم النص \"فقدت كلمة المرور الخاصة بك\" و \"تسجيل\" أسفل النموذج."

#: ../include/customizer-strings.php:56
msgid "Customize the \"Back to\" text section under the form."
msgstr "قم بتخصيص قسم النص \"الرجوع إلى\" ضمن النموذج."

#: ../include/customizer-strings.php:57
msgid ""
"Customize the copyright note and branding sections at the footer of login page."
msgstr ""
"قم بتخصيص ملاحظة حقوق النشر وأقسام العلامة التجارية في تذييل صفحة تسجيل الدخول."

#: ../include/customizer-strings.php:58
msgid "Customize the background Image."
msgstr "تخصيص صورة الخلفية."

#: ../include/customizer-strings.php:59
msgid "Customize the background Video."
msgstr "تخصيص فيديو الخلفية."

#: ../include/customizer-strings.php:60
msgid "Customize the form logo."
msgstr "تخصيص شعار النموذج."

#: ../include/customizer-strings.php:61
msgid "Customize the login page meta tags."
msgstr "تخصيص العلامات الوصفية لصفحة تسجيل الدخول."

#: ../include/customizer-strings.php:73
msgid "Form Width:"
msgstr "تشكيل العرض:"

#: ../include/customizer-strings.php:74
msgid "Form Minimum Height:"
msgstr "نموذج الحد الأدنى للارتفاع:"

#: ../include/customizer-strings.php:75
msgid "Form Radius:"
msgstr "نصف قطر النموذج:"

#: ../include/customizer-strings.php:76
msgid "Form Shadow:"
msgstr "شكل الظل:"

#: ../include/customizer-strings.php:77
msgid "Form Shadow Opacity:"
msgstr "شكل عتامة الظل:"

#: ../include/customizer-strings.php:78
msgid "Input Text Field Width:"
msgstr "عرض حقل نص الإدخال:"

#: ../include/customizer-strings.php:79
msgid "Input Text Field Radius:"
msgstr "نصف قطر حقل النص المدخل:"

#: ../include/customizer-strings.php:80
msgid "Input Text Field Shadow:"
msgstr "ظل حقل النص المدخل:"

#: ../include/customizer-strings.php:81
msgid "Input Text Field Shadow Opacity:"
msgstr "تعتيم ظل حقل النص المدخل:"

#: ../include/customizer-strings.php:82
msgid "Input Field Label Font Size:"
msgstr "حجم خط تسمية حقل الإدخال:"

#: ../include/customizer-strings.php:83
msgid "Remember Me Font Size:"
msgstr "تذكرني حجم الخط:"

#: ../include/customizer-strings.php:158
msgid "Form Background Color:"
msgstr "لون خلفية النموذج:"

#: ../include/customizer-strings.php:159
msgid "Input Field Background Color:"
msgstr "لون خلفية حقل الإدخال:"

#: ../include/customizer-strings.php:160
msgid "Input Field Text Color:"
msgstr "لون نص حقل الإدخال:"

#: ../include/customizer-strings.php:161
msgid "Input Field Label Color:"
msgstr "حجم خط البحث البحثي:"

#: ../include/customizer-strings.php:162
msgid "Remember me Label Color:"
msgstr "تذكرني لون الملصق:"

#: ../include/customizer-strings.php:169
msgid "Border (Example: 2px dotted black):"
msgstr "الحدود (مثال: 2 بكسل أسود منقط):"

#: ../include/customizer-strings.php:171
msgid "Username Label:"
msgstr "تسمية اسم المستخدم:"

#: ../include/customizer-strings.php:172
msgid "Password Label:"
msgstr "تسمية كلمة المرور:"

#: ../include/customizer-strings.php:186
msgid "Button Color:"
msgstr "لون الزر:"

#: ../include/customizer-strings.php:187
msgid "Button Border Color:"
msgstr "لون حدود الزر:"

#: ../include/customizer-strings.php:188
msgid "Button Color (Hover):"
msgstr "لون الزر (تحوم):"

#: ../include/customizer-strings.php:189
msgid "Button Border (Hover):"
msgstr "زر الحدود (تحوم):"

#: ../include/customizer-strings.php:190
msgid "Button Box Shadow:"
msgstr "زر مربع الظل:"

#: ../include/customizer-strings.php:191
msgid "Button Text Color:"
msgstr "لون نص الزر:"

#: ../include/customizer-strings.php:192
msgid "Button Text Color (Hover):"
msgstr "لون نص الزر (تحوم):"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Button Size:"
msgstr "حجم الزر:"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Button Top Padding:"
msgstr "الحشو العلوي للزر:"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Button Bottom Padding:"
msgstr "زر الحشو السفلي:"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Radius:"
msgstr "نصف القطر:"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Shadow:"
msgstr "ظل:"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Shadow Opacity:"
msgstr "عتامة الظل:"

#: ../include/customizer-strings.php:197
msgid "Text Size:"
msgstr "حجم النص:"

#: ../include/customizer-strings.php:273
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s The email address isn't correct."
msgstr "%1$s خطأ: %2$s عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح."

#: ../include/customizer-strings.php:288
#, php-format
msgid "%1$sError:%2$s Invalid Email Address."
msgstr "%1$s خطأ :%2$s عنوان بريد إلكتروني غير صالح."

#: ../include/customizer-strings.php:296
msgid "Incorrect Username Message:"
msgstr "اسم المستخدم غير صحيح نص الرسالة:"

#: ../include/customizer-strings.php:297
msgid "Incorrect Password Message:"
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة رسالة:"

#: ../include/customizer-strings.php:298
msgid "Empty Username Message:"
msgstr "فارغة اسم المستخدم نص الرسالة:"

#: ../include/customizer-strings.php:299
msgid "Empty Password Message:"
msgstr "فارغة كلمة رسالة:"

#: ../include/customizer-strings.php:300
msgid "Invalid Email Message:"
msgstr "رسالة البريد الإلكتروني غير صالحة:"

#: ../include/customizer-strings.php:301
msgid "Empty Email Message:"
msgstr "أرسل رسالة فارغة:"

#: ../include/customizer-strings.php:302
msgid "Username Already Exist Message:"
msgstr "اسم المستخدم موجود بالفعل رسالة:"

#: ../include/customizer-strings.php:303
msgid "Email Already Exist Message:"
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل رسالة:"

#: ../include/customizer-strings.php:304
msgid "Forget Password Message:"
msgstr "نسيت رسالة كلمة المرور:"

#: ../include/customizer-strings.php:305
msgid "Login with Email Message:"
msgstr "تسجيل الدخول باستخدام رسالة البريد الإلكتروني:"

#: ../include/customizer-strings.php:306
msgid "Passwords Don't match:"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة:"

#: ../include/customizer-strings.php:319
msgid "Welcome Message on Lost Password:"
msgstr "رسالة ترحيب على فقدت كلمة المرور:"

#: ../include/customizer-strings.php:320
msgid "Welcome Message on Login Page:"
msgstr "رسالة ترحيب على صفحة تسجيل الدخول:"

#: ../include/customizer-strings.php:321
msgid "Welcome Message on Registration:"
msgstr "رسالة ترحيب تسجيل:"

#: ../include/customizer-strings.php:322
msgid "Logout Message:"
msgstr "رسالة تسجيل الخروج:"

#: ../include/customizer-strings.php:323
msgid "Message Field Border: ( Example: 1px solid #00a0d2; )"
msgstr "حدود حقل الرسالة: (مثال: 1px Solid #00a0d2;)"

#: ../include/deactivate_modal.php:289
msgid "Quick feedback about LoginPress"
msgstr "ردود فعل سريعة حول LoginPress"

#: ../include/deactivate_modal.php:292
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:113
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "إذا لديك لحظة، اسمح لنا بأن نعرف لماذا تريد إلغاء التنشيط:"

#: ../include/deactivate_modal.php:300
msgid " I upgraded to LoginPress Pro"
msgstr " لقد قمت بالترقية إلى LoginPress Pro"

#: ../include/deactivate_modal.php:302
msgid ""
"No need to deactivate this LoginPress Core version. Pro version works as an "
"add-on with Core version."
msgstr ""
"لا حاجة لإلغاء تنشيط إصدار LoginPress Core هذا. يعمل الإصدار المحترف كإضافة مع "
"الإصدار الأساسي."

#: ../include/deactivate_modal.php:309
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:118
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "أنا فقط بحاجة إلى البرنامج المساعد لفترة قصيرة"

#: ../include/deactivate_modal.php:318
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:125
msgid "I found a better plugin"
msgstr "لقد وجدت أضافة افضل"

#: ../include/deactivate_modal.php:321
msgid "Kindly tell us the Plugin name."
msgstr "يرجى إخبارنا باسم البرنامج المساعد."

#: ../include/deactivate_modal.php:328
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:136
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "البرنامج المساعد كسر موقعي"

#: ../include/deactivate_modal.php:337
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:143
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "توقف البرنامج المساعد فجأة عن العمل"

#: ../include/deactivate_modal.php:346
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:150
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "لم أعد بحاجة إلى البرنامج المساعد"

#: ../include/deactivate_modal.php:355
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:157
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr "إنه التعطيل المؤقت. أنا فقط أقوم بتصحيح مشكلة ما."

#: ../include/deactivate_modal.php:364
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:164
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: ../include/deactivate_modal.php:367
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:168
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "يرجى إخبارنا السبب حتى نتمكن من التحسين."

#: ../include/deactivate_modal.php:372
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:177
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "ردود الفعل المجهولة"

#: ../include/deactivate_modal.php:373
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "تخطي وإلغاء التنشيط"

#: ../include/deactivate_modal.php:376
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "الإرسال وإلغاء التفعيل"

#: ../include/deactivate_modal.php:377
#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: ../include/loginpress-import-export.php:15
msgid ""
"Import/Export your LoginPress Settings for/from other sites. This will export/"
"import all the settings including Customizer settings as well."
msgstr ""
"استيراد / تصدير إعدادات LoginPress الخاصة بك ل / من مواقع أخرى. سيؤدي هذا إلى "
"تصدير / استيراد جميع الإعدادات بما في ذلك إعدادات أداة التخصيص أيضا."

#: ../include/loginpress-import-export.php:20
msgid "Import Settings:"
msgstr "إعدادات الاستيراد:"

#: ../include/loginpress-import-export.php:24
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: ../include/loginpress-import-export.php:29
msgid "LoginPress Settings Imported Successfully."
msgstr "تسجيل الدخولتم استيراد إعدادات الضغط بنجاح ."

#: ../include/loginpress-import-export.php:31
msgid "Select a file and click on Import to start processing."
msgstr "حدد ملفا وانقر فوق استيراد لبدء المعالجة."

#: ../include/loginpress-import-export.php:36
msgid "Export Settings:"
msgstr "إعدادات التصدير:"

#: ../include/loginpress-import-export.php:39
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: ../include/loginpress-import-export.php:44
msgid "LoginPress Settings Exported Successfully!"
msgstr "تسجيل الدخولتم تصدير إعدادات الصحافة بنجاح!"

#: ../include/loginpress-import-export.php:45
msgid "Export LoginPress Settings."
msgstr "تصدير تسجيل الدخولاضغط على الإعدادات."

#: ../include/loginpress-optin-form.php:449
msgid "Welcome to LoginPress"
msgstr "مرحبا بكم في لوجين برس"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:457
#, php-format
msgid ""
"%1$s Hey %2$s,  %4$s If you opt-in some data about your installation of "
"LoginPress will be sent to WPBrigade.com (This doesn't include stats)%4$s and "
"You will receive new feature updates, security notifications etc %5$sNo Spam, "
"I promise.%6$s %4$s%4$s Help us %7$sImprove LoginPress%8$s %4$s %4$s "
msgstr ""
"%1$s مرحبا %2$s ، %4$s إذا قمت بالاشتراك ، إرسال بعض البيانات حول تثبيت "
"LoginPress إلى WPBrigade.com (هذا لا يشمل الإحصائيات) %4$s وستتلقى تحديثات "
"الميزات الجديدة وإشعارات الأمان وما إلى ذلك %5$sلا بريد عشوائي ، أعدك. %6$s "
"%4$s%4$s ساعدنا %7$sتحسين LoginPress%8$s %4$s %4$s "

#: ../include/loginpress-optin-form.php:458
msgid "Allow and Continue  "
msgstr "السماح والمتابعة  "

#: ../include/loginpress-optin-form.php:459
msgid "Skip This Step"
msgstr "تخطي هذه الخطوة"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:461
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "ما هي الأذونات التي يتم منحها؟"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:463
msgid "Your Website Overview"
msgstr "نظرة عامة على موقع الويب الخاص بك"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:464
msgid ""
"Your Site URL, WordPress & PHP version, plugins & themes. This data lets us "
"make sure this plugin always stays compatible with the most popular plugins "
"and themes."
msgstr ""
"عنوان URL لموقعك ، إصدار WordPress و PHP ، المكونات الإضافية والسمات. تتيح لنا "
"هذه البيانات التأكد من بقاء هذا المكون الإضافي متوافقا دائما مع المكونات "
"الإضافية والسمات الأكثر شيوعا."

#: ../include/loginpress-optin-form.php:466
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "نظرة عامة على ملفك الشخصي"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:467
msgid "Your name and email address."
msgstr "اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني."

#: ../include/loginpress-optin-form.php:469
msgid "Admin Notices"
msgstr "إشعارات المسؤول"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:470
msgid "Updates, Announcement, Marketing. No Spam, I promise."
msgstr "التحديثات والإعلانات والتسويق. لا البريد المزعج ، أعدك."

#: ../include/loginpress-optin-form.php:472
msgid "Plugin Actions"
msgstr "إجراءات البرنامج المساعد"

#: ../include/loginpress-optin-form.php:473
msgid ""
"Active, Deactive, Uninstallation and How you use this plugin's features and "
"settings. This is limited to usage data. It does not include any of your "
"sensitive LoginPress data, such as traffic. This data helps us learn which "
"features are most popular, so we can improve the plugin further."
msgstr ""
"نشط ، غير نشط ، إلغاء التثبيت وكيفية استخدام ميزات وإعدادات هذا المكون "
"الإضافي. هذا يقتصر على بيانات الاستخدام. لا يتضمن أيا من بيانات LoginPress "
"الحساسة الخاصة بك ، مثل حركة المرور. تساعدنا هذه البيانات في معرفة الميزات "
"الأكثر شيوعا ، حتى نتمكن من تحسين المكون الإضافي بشكل أكبر."

#: ../include/privacy-policy.php:22
#, php-format
msgid "%1$sPrivacy Policy%2$s."
msgstr "%1$s سياسة الخصوصية%2$s."

#: ../include/template-loginpress.php:73
#, php-format
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &rsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: ../include/template-loginpress.php:154
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "‫https://wordpress.org/"

#: ../include/template-loginpress.php:155
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "مدعوم بواسطة WordPress"

#: ../include/template-loginpress.php:270
#, php-format
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "← انتقل إلى  %s"

#: ../include/template-loginpress.php:322
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: ../include/template-loginpress.php:361
msgid "Change"
msgstr "التغيير"

#: ../include/template-loginpress.php:496
msgid "Lost Password"
msgstr "كلمة مرور مفقودة"

#: ../include/template-loginpress.php:496
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to create "
"a new password via email."
msgstr ""
"الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. ستتلقى رابطا لإنشاء كلمة "
"مرور جديدة عبر البريد الإلكتروني."

#: ../include/template-loginpress.php:520
msgid "Get New Password"
msgstr "احصل على كلمة مرور جديدة"

#: ../include/template-loginpress.php:527 ../include/template-loginpress.php:615
#: ../include/template-loginpress.php:677
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"

#: ../include/template-loginpress.php:592
msgid "Registration Form"
msgstr "إستمارة تسجيل"

#: ../include/template-loginpress.php:592
msgid "Register For This Site"
msgstr "التسجيل في هذا الموقع"

#: ../include/template-loginpress.php:600
msgid "Email"
msgstr "بريد إلكتروني"

#: ../include/template-loginpress.php:611
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "سيتم إرسال تأكيد التسجيل إليك بالبريد الإلكتروني."

#: ../include/template-loginpress.php:638 ../include/template-loginpress.php:668
msgid "Log In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: ../include/template-loginpress.php:665
msgid "Remember Me"
msgstr "تذكرني"

#: ../js/script-login.php:22
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock قيد التشغيل"

#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-debug.php:64
msgid "Unauthorized action"
msgstr "عمل غير مصرح به"

#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-debug.php:72
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "فشل التحقق من Nonce"

#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:110
#, php-format
msgid "Quick feedback about %s"
msgstr "ملاحظات سريعة حول %s"

#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:129
msgid "Kindly tell us the name of plugin"
msgstr "Kindly tell us the name of plugin"

#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:130
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "ما هو اسم البرنامج المساعد؟"

#: ../lib/wpb-sdk/views/wpb-sdk-deactivate-form.php:169
msgid "Would you like to share what's other reason?"
msgstr "هل ترغب في مشاركة ما هو السبب الآخر؟"

#: ../loginpress.php:385
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: ../loginpress.php:468
msgctxt "Login Redirect Roles"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: ../loginpress.php:502
msgid "Vote!"
msgstr "صوت!"

#: ../loginpress.php:505
msgid "Rate"
msgstr "التقييم"

#: ../loginpress.php:587
#, php-format
msgid "%1$s Settings %2$s | %3$s Customize %4$s"
msgstr "%1$s الإعدادات %2$s | %3$s تخصيص %4$s"

#: ../loginpress.php:610 ../loginpress.php:629
#, php-format
msgid " | %1$s Opt Out %2$s "
msgstr " | %1$s إلغاء الاشتراك %2$s "

#: ../loginpress.php:639 ../loginpress.php:649
#, php-format
msgid " | %1$s Opt In %2$s "
msgstr " | %1$s الاشتراك %2$s "

#: ../loginpress.php:662
#, php-format
msgid "%1$s %3$s Upgrade Pro %4$s %2$s"
msgstr "‫%1$s %3$s ترقية برو ‫%4$s %2$s"

#~ msgid "Getting Started Video"
#~ msgstr "فيديو بدء الاستخدام"

#~ msgid "Opt Out"
#~ msgstr "الانسحاب"

#~ msgid ""
#~ "We appreciate your help in making the plugin better by letting us track "
#~ "some usage data."
#~ msgstr ""
#~ "نحن نقدر مساعدتك في تحسين المكون الإضافي من خلال السماح لنا بتتبع بعض "
#~ "بيانات الاستخدام."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Usage tracking is done in the name of making %1$s LoginPress %2$s better. "
#~ "Making a better user experience, prioritizing new features, and more good "
#~ "things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue "
#~ "with the tracking."
#~ msgstr ""
#~ "يتم تتبع الاستخدام باسم جعل %1$s LoginPress %2$s أفضل. جعل تجربة المستخدم "
#~ "أفضل ، وتحديد أولويات الميزات الجديدة ، والمزيد من الأشياء الجيدة. سنكون "
#~ "ممتنين حقا إذا كنت ستعيد النظر في السماح لنا بمتابعة التتبع."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data to %1$s "
#~ "LoginPress%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "بالنقر فوق \"إلغاء الاشتراك\" ، لن نرسل أي بيانات إلى %1$s LoginPress%2$s."

#~ msgid "On second thought - I want to continue helping"
#~ msgstr "في التفكير الثاني - أريد مواصلة المساعدة"

#~ msgid "Footer Text Display:"
#~ msgstr "تذييل نص العرض:"

#~ msgid "Logo Height"
#~ msgstr "ارتفاع الشعار"

#~ msgid "Padding Bottom"
#~ msgstr "الازاحة السفلية"

#~ msgid "Logo URL"
#~ msgstr "الرابط"

#~ msgid "Logo Hover Test"
#~ msgstr "شعار تحوم اختبار"

#~ msgid "Image Size: "
#~ msgstr "حجم الصورة"

#~ msgid "Form Height:"
#~ msgstr "شكل الطول:"

#~ msgid " Border (Example: 2px dotted black) "
#~ msgstr "الحدود (على سبيل المثال:2px dotted black"

#~ msgid "Input Field Background Color"
#~ msgstr "حقل إدخال لون الخلفية"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "لون الزر"

#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "لون الظل لحدود الزر"

#~ msgid "Button Border (Hover)"
#~ msgstr "الحدود زر (تحوم)"

#~ msgid "Button Box Shadow"
#~ msgstr "الزر مربع الظل"

#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "لون النص على الزر"

#~ msgid "Message Field Border: \\n Example: 1px solid #00a0d2;"
#~ msgstr "رسالة الحدود الميدانية: \\ ن مثال:1px solid #00a0d2"

#~ msgid "Header Message"
#~ msgstr "رأس رسالة"

#~ msgid "Header Message:"
#~ msgstr "رأس الرسالة:"

#~ msgid "Header Message Link:"
#~ msgstr "رأس رسالة الرابط:"

#~ msgid "Header Text Color:"
#~ msgstr "لون النص في رأس الصفحه"

#~ msgid "Header Text Hover Color:"
#~ msgstr "رأس نص تحوم اللون:"

#~ msgid "Header Background Color:"
#~ msgstr "لون خلفية رأس الصفحة"

#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "تذييل الصفحة"

#~ msgid "Footer Links 1"
#~ msgstr "روابط ذيل الصفحة"

#~ msgid "Footer Text 2"
#~ msgstr "تذييل النص 2"

#~ msgid "Footer Links 2"
#~ msgstr "روابط ذيل الصفحة"

#~ msgid "Footer Text 3"
#~ msgstr "تذييل النص 3"

#~ msgid "Footer Links 3"
#~ msgstr "روابط ذيل الصفحة"

#~ msgid "Footer Text 4"
#~ msgstr "تذييل النص 4"

#~ msgid "Footer Links 4"
#~ msgstr "روابط ذيل الصفحة"

#~ msgid "Footer Links Background Color:"
#~ msgstr "تذييل روابط لون الخلفية:"
